Inklingo
辞書

opinión

o-pee-nyono.piˈnjon

opinión の意味は 意見 スペイン語で (個人的な信念や見解).

意見

他にも: 見解, 判断, 評判
親しみやすいクマのキャラクターが明るい赤リンゴを見ており、頭上に金色の星が浮かんでいる。これは肯定的な個人的な意見や判断を象徴している。

📝 使用例

En mi opinión, esta película es excelente.

A2

私の意見では、この映画は素晴らしいです。

Me gustaría saber tu opinión sobre este asunto.

B1

この件についてあなたの意見を聞きたいです。

El médico dio su opinión profesional sobre el tratamiento.

B1

医師はその治療について専門的な意見を述べました。

La opinión pública está dividida.

B2

世論は二分されています。

Tengo una muy buena opinión de mi nuevo jefe.

B2

私は新しい上司に対してとても良い印象を持っています。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • dar una opinión意見を述べる
  • pedir una opinión意見を求める
  • cambiar de opinión考えを変える
  • en mi opinión私の意見では
  • opinión pública世論
  • tener buena/mala opinión de alguien誰かに対して良い/悪い印象を持っている

✏️ クイック練習

クイッククイズ: opinión

1問中1問目

'opinión' が正しく使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
opinar(意見を言う、思う)動詞
opinable(議論の余地のある、論争の的となる)形容詞
🎵 韻
canciónaccióncorazón
📚 語源

ラテン語の 'opinio'(信念、推測、人が思うこと)に直接由来します。これは「仮定する」または「思う」を意味するラテン語の動詞 'opinari' に関連しています。

初出:Around the 13th century

同源語(関連語)

English: opinionFrench: opinionItalian: opinione

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'opinión' と 'parecer' の違いは何ですか?

これらは非常によく似ています!'Opinión' は標準的な「意見」です。'Parecer' も意見ですが、あなたにとって「~のように見える」という個人的な印象というニュアンスが少しあります。'en mi opinión' (私の意見では) や 'a mi parecer' (私の見解では) のように、しばしば互換的に使えます。

英語の「to change your mind」はスペイン語でどう言いますか?

最も一般的な言い方は 'cambiar de opinión' です。例えば、「Iba a salir, pero cambié de opinión」は「出かけるつもりだったが、考えを変えた」という意味になります。