orgasmo
“orgasmo” の意味は “オルガスモ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
オルガスモ
他にも: クライマックス
📝 使用例
Ella nunca ha tenido un orgasmo.
B1彼女は一度もオルガスモを経験したことがない。
Es importante hablar sobre el orgasmo femenino sin tabúes.
B2女性のオルガスモについてタブーなく話すことは重要です。
El orgasmo es una respuesta física natural del cuerpo.
B1オルガスモは、体が自然に起こす身体的反応です。
至福
他にも: 感覚過負荷
📝 使用例
Este pastel de chocolate es un orgasmo para el paladar.
C1このチョコレートケーキは、味覚にとって至福です。
Escuchar esa sinfonía fue casi un orgasmo auditivo.
C2その交響曲を聴くことは、ほとんど聴覚的な快感の奔流でした。
La película es un orgasmo visual de colores.
C1その映画は色彩の視覚的なごちそうです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: orgasmo
3問中1問目
「オルガスモに達する」をスペイン語でどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ギリシャ語の「orgasmos」(「膨らむ」「興奮する」を意味する「organ」に由来)から来ています。ラテン語の「orgasmus」を経てスペイン語に入りました。
初出:18th century (medical texts)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
スペイン語で「orgasmo」は「悪い」言葉ですか?
いいえ、これは通常の生物学的および医学的な用語です。ただし、親密な話題であるため、適切な文脈で使用する必要があります。
この単語には「tener」を使いますか、それとも「hacer」を使いますか?
常に「tener」(持つ)を使います。「hacer un orgasmo」と言うのは、英語話者によくある間違いです。それはまるで「製造している」ように聞こえます。
食べ物を表現するのにこの単語を使えますか?
はい、ただし非常にインフォーマルでドラマチックです。例えば、「Este chocolate es un orgasmo」は、そのチョコレートが信じられないほど美味しいという意味です。

