pálido
“pálido” の意味は “青白い” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
青白い
他にも: 血色の悪い, ショックで青ざめた
📝 使用例
Estás muy pálido, ¿te sientes bien?
A1あなたはとても青白いですが、気分は大丈夫ですか?
Ella se puso pálida cuando vio el accidente.
A2彼女は事故を見て青ざめた。
Su rostro pálido reflejaba el miedo que sentía.
B1彼の青白い顔は、彼が感じていた恐怖を反映していた。
薄い / かすかな
他にも: かすかな
📝 使用例
Me gusta ese tono azul pálido para las paredes.
A2壁にはその薄い青の色合いが好きです。
La luz pálida de la luna entraba por la ventana.
B1かすかな月明かりが窓から差し込んでいた。
Pintó un cuadro con colores pálidos y suaves.
B2彼は淡い柔らかな色で絵を描いた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pálido
3問中1問目
恐怖で今まさに青白く見える人を表すには、どの動詞を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「pallidus」に由来し、これは色のない、または青白い人を表すのに使われました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pálido」は常に病気を表すために使われますか?
いいえ、薄い色(例:淡い黄色)や、人の生まれつきの色白を表すためにも使われます。
色を表す場合、「claro」と「pálido」の違いは何ですか?
「claro」は単に「明るい」という意味です。「pálido」は、色が弱い、かすか、または非常に色あせていることを示唆します。
体調が悪く見える肌の色の濃い人に対して「pálido」を使うことはできますか?
はい、スペイン語では、肌の色に関わらず、ショックや病気で健康的な色合いを失った人に対して「ponerse pálido」が使われます。

