pagué
pah-GAY
/paˈɣe/
クイックリファレンス
📝 使用例
Pagué el café y salí de la tienda.
A1コーヒー代を払って店を出ました。
¿Viste? Yo pagué toda la cena anoche.
A2見た?昨夜の夕食代は全部私が払ったんだよ。
Pagué la multa inmediatamente para evitar problemas.
B1問題を避けるために、罰金をすぐに支払いました。
💡 文法のポイント
「Yo」の点過去形の綴りの変化
「pagar」のように-garで終わる動詞は、過去形(点過去)の「yo」形でのみ、「g」を「gu」に変化させる必要があります。これは硬い「g」の音(日本語の「ガ行」のような音)を保つためです。「pagé」ではなく「pagué」と書かなければなりません。
完了した過去の動作
支払いの動作が過去の特定の一時点で完全に終了し、完了した場合に「pagué」を使います。例:「昨日は請求書を支払った」。
❌ よくある間違い
「u」を忘れること
間違い: “Yo pagé el taxi.”
正しい表現: Yo pagué el taxi. (正しい音を保つために「u」が必要です。日本語話者にとっては、スペイン語の「ge/gi」と「ga/go」の音の違いを意識することが重要です。ここでは「パゲ」ではなく「パグエ」という音を出す必要があります。)
⭐ 使い方のヒント
金銭的な意味と非金銭的な意味
「Pagué」はほとんどの場合、お金や負債に使われます。「注意を払った (I paid attention)」と言いたい場合は、「presté atención」を使わなければなりません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pagué
1問中1問目
完了した出来事を説明するのに「pagué」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「pagar」は「yo」の過去形で「pagé」ではなく「pagué」に変化するのですか?
これは純粋に正しい音を保つためです!スペイン語では、「ga」や「go」は硬い音(日本語の「ガ行」のような音)を持ちますが、「ge」や「gi」は柔らかい音(スペイン語の「h」のような音)を持ちます。母音「e」の前に来る硬い「g」の音を保つために、スペイン語では黙字の「u」を加えて「gu」(pagué)にする必要があります。
「pagué」と「pagaba」はいつ使い分けるべきですか?
「pagué」(点過去)は、終了し完了した動作(例:「昨日は切符を払った」)に使います。「pagaba」(線過去)は、過去における繰り返された、または継続的な動作(例:「私はいつも現金で払っていた」、または「私が請求書を払っている最中に電話が鳴った」)に使います。