protegerla
pro-te-HER-lah
/pɾoteˈxeɾla/
クイックリファレンス
📝 使用例
Prometí protegerla de cualquier peligro.
A2私は彼女をどんな危険からも守ると約束した。
La naturaleza es frágil y debemos protegerla.
B1自然は壊れやすく、私たちはそれを守らなければならない。
Es mi responsabilidad protegerla.
A1彼女を守るのは私の責任だ。
💡 文法のポイント
'la'とは何か?
単語の最後にある「la」は、「彼女を」または「それを」の短縮形です。保護される対象の名前を繰り返すことなく、誰または何を保護しているかを特定します。
くっつく代名詞
動詞が基本形(不定詞)である場合、「la」のような小さな単語をその語尾に直接くっつけることができます。これは日本語の「~を」を動詞の直後に置く感覚に似ています。
❌ よくある間違い
'g'から'j'への変化
間違い: “protega”
正しい表現: proteja。「願望・命令形」を使う場合、音を日本語の「ハ行」のようにするために「g」が「j」に変化します。
⭐ 使い方のヒント
人ですか、物ですか?
スペイン語で女性名詞であるもの全てに「protegerla」を使います。「la niña」(その少女)だけでなく、「la idea」(その考え)や「la empresa」(その会社)にも使われます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: protegerla
1問中1問目
「彼女を守る必要がある」を正しく意味する文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「protegerlo」ではないのですか?
保護される人物や物が男性名詞の場合は「protegerlo」が使われます。「protegerla」は、女性名詞または女性に対してのみ使われます。
「la proteger」と言ってもいいですか?
ほとんど正しいです!「la quiero proteger」(最初の動詞の前にlaを置く)と言うか、「quiero protegerla」(語尾にくっつける)と言うことができます。どちらも正しいです。