puente
“puente” の意味は “橋” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
橋
他にも: 高架橋
📝 使用例
El puente Golden Gate es famoso mundialmente.
A1ゴールデンゲートブリッジは世界的に有名です。
Tuvimos que cruzar el río por un puente de madera.
A2私たちは木製の橋を使って川を渡らなければなりませんでした。
El coche se averió justo en medio del puente.
A1車は橋の真ん中で故障した。
連休
他にも: 延長された休日
📝 使用例
Como el jueves es festivo, tenemos un puente de cuatro días.
B1木曜日が祝日なので、4日間の連休になります。
Vamos a aprovechar el puente para visitar a mis abuelos.
B1祖父母を訪ねるために、この連休を最大限に活用するつもりです。
ブリッジ(歯科)
他にも: 橋, ジャンパー線/バイパス
📝 使用例
El luthier ajustó el puente de la guitarra para mejorar el sonido.
C1そのルシアーはギターのブリッジを調整して音を改善した。
Necesité un puente porque me faltaban tres dientes.
B2歯が3本欠けていたので、デンタルブリッジが必要だった。
Tuvimos que hacer un puente en la batería del carro para encenderlo.
C1車を始動させるために、バッテリーのジャンパーケーブルが必要だった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: puente
1問中1問目
「puente」が長期休暇を意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pons」(橋を意味する)から直接来ています。長期休暇を指す用法は、人々が祝日と週末の間のギャップを「橋渡しする」ために、追加の休みを取ることから始まりました。
初出:Old Spanish texts (c. 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「puente」は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
「Puente」は常に男性名詞なので、「el」または「un」を付けて「El puente」(その橋)のように使います。
「hacer puente」の文化的意義は何ですか?
多くのスペイン語圏の国々で一般的な習慣で、火曜日や木曜日に祝日がある場合、追加の労働日または学校の休みを取って4連休を作ることを「hacer puente」(文字通りには「橋を作る」)と言います。


