Inklingo
辞書

pendiente

保留中の?対処されるのを待っている,未解決の?完了を必要としている
他にも:未完了の?a task or project,未解決の?a problem or issue

pen-DYEN-teh

/penˈdjen.te/
neutral
清潔で空の表面に置かれた、きつく密閉された小さな木箱。未処理のタスクを象徴するシンプルな赤いリボンで結ばれている。

Pendienteとは、まるで開封を待つ封印された荷物のように、対処されるのを待っている状態を指します。

pendiente(形容詞)

m/fA2

保留中の

?

対処されるのを待っている

,

未解決の

?

完了を必要としている

他にも:

未完了の

?

a task or project

,

未解決の

?

a problem or issue

📝 使用例

Tengo muchos correos pendientes que responder.

A2

返信すべき保留中のメールがたくさんあります。

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

B1

その負債は1ヶ月経ってもまだ未解決のままだ。

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

B2

私たちはその会話を明日まで未完了のままにしておいた。

関連語

類義語

  • inacabado (未完了の)
  • por hacer (やるべき)

対義語

よく使うコロケーション

  • asuntos pendientes保留中の事柄/未処理の用件

💡 文法のポイント

形容詞の一致

形容詞として'pendiente'は、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します(例:'tareas pendientes'(女性複数形)、'trabajo pendiente'(男性単数形))。

❌ よくある間違い

'Estar'と'Ser'の使い分け

間違い:'Ser'を'estar'の代わりに使うこと(例:'La tarea es pendiente')。

正しい表現: 未完了という一時的な状態を表すには'estar'を使います:'La tarea está pendiente'。

⭐ 使い方のヒント

'Dejar'との併用

意図的に何かを延期する場合に'dejar pendiente'(保留にしておく)を使うことができます:'Dejamos pendiente la decisión'(私たちは決定を保留にした)。

柔らかい背景を前に置かれた、小さな光沢のある金色のフープピアス。小さな青い宝石がぶら下がっている。

Pendienteは、耳に着ける宝飾品であるイヤリングを指すこともあります。

pendiente(名詞)

mA1

イヤリング

?

宝飾品

他にも:

ピアス

?

small earring

📝 使用例

Compré un par de pendientes de plata.

A1

私は一組の銀のイヤリングを買いました。

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

A2

私の娘は片耳に一つしかイヤリングをしていません。

関連語

類義語

  • aretes (イヤリング(中南米で一般的))

よく使うコロケーション

  • pendiente de aroフープイヤリング

💡 文法のポイント

性別に関する落とし穴

'pendiente'という単語は'-e'で終わりますが、宝飾品を指す場合、男性名詞になります:'el pendiente'。

⭐ 使い方のヒント

地域による違い

中南米の多くの地域では、イヤリングに対して'pendiente'よりも'aretes'という単語の方が一般的です。

非常に急な草の生い茂った緑の丘の断面図。強い上り勾配がはっきりと示されている。

Pendienteは、急な坂道のような傾斜や勾配を指すこともあります。

pendiente(名詞)

fB1

?

傾斜または勾配

他にも:

丘の斜面

?

side of a hill

📝 使用例

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

B1

私たちは非常に急な坂を登らなければならなかった。

La casa está construida en la pendiente de la colina.

B2

その家は丘の斜面に建てられている。

関連語

類義語

  • cuesta (坂道/傾斜)
  • inclinación (傾斜)

対義語

  • llano (平地)

よく使うコロケーション

  • pendiente resbaladiza滑りやすい坂(滑りやすい道筋)

💡 文法のポイント

性別の区別

'pendiente'が坂や傾斜を指す場合、常に女性名詞('la pendiente')になります。これはイヤリングを指す男性名詞'el pendiente'とは異なります。

床に座り、わずかに前かがみになり、集中した表情と大きく開いた目で、注意深さを示している幼い子供。

Pendienteであるとは、注意を払い、注意深く見ていることを意味します。

pendiente(形容詞)

m/fB1

注意深い

?

注意を払っている

,

気づいている

?

何かを警戒している

他にも:

見守っている

?

taking care of someone

📝 使用例

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

B1

私は銀行からの電話を待っている/注意を払っている。

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

B2

彼女はいつも弟たちの面倒を見ている。

El camarero está muy pendiente de las mesas.

B2

ウェイターはテーブルにとても気を配っている。

関連語

類義語

対義語

  • desatento (不注意な)

よく使うコロケーション

  • estar pendiente de~に気づいている/~を待っている

💡 文法のポイント

固定フレーズ

この意味では、ほぼ常に動詞'estar'(~である)の後に前置詞'de'(~について)が続きます:'estar pendiente de algo/alguien'。

❌ よくある間違い

前置詞の欠落

間違い:'Estoy pendiente tu llamada'と言うこと。

正しい表現: 'de'を含める必要があります:'Estoy pendiente de tu llamada'(あなたの電話を待っています)。

⭐ 使い方のヒント

警戒と待機

このフレーズは、「監視する」という意味での積極的な注意と、何かが起こるのを「待つ」という意味での受動的な待機の両方を意味する場合があります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pendiente

2問中1問目

'pendiente'が「イヤリング」を意味する文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

'pendiente'がイヤリング(男性名詞)なのか、坂(女性名詞)なのか、どうやって見分ければいいですか?

前に付く冠詞で判断できます:'el pendiente'(男性形)はイヤリング、'la pendiente'(女性形)は坂です。文脈もそれを明確にするでしょう。

形容詞として使う場合、'pendiente'の語尾は変化しますか?

いいえ。'pendiente'が形容詞として使われる場合(「保留中の」「注意深い」という意味)、修飾する名詞が男性か女性か、単数か複数かに関わらず、常に'-e'の語尾を保ちます(例:'el trabajo pendiente'、'las tareas pendientes')。