pendiente
pen-DYEN-teh
/penˈdjen.te/
Pendienteとは、まるで開封を待つ封印された荷物のように、対処されるのを待っている状態を指します。
pendiente(形容詞)
保留中の
?対処されるのを待っている
,未解決の
?完了を必要としている
未完了の
?a task or project
,未解決の
?a problem or issue
📝 使用例
Tengo muchos correos pendientes que responder.
A2返信すべき保留中のメールがたくさんあります。
Esa deuda sigue pendiente después de un mes.
B1その負債は1ヶ月経ってもまだ未解決のままだ。
Dejamos la conversación pendiente para mañana.
B2私たちはその会話を明日まで未完了のままにしておいた。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
形容詞として'pendiente'は、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します(例:'tareas pendientes'(女性複数形)、'trabajo pendiente'(男性単数形))。
❌ よくある間違い
'Estar'と'Ser'の使い分け
間違い: “'Ser'を'estar'の代わりに使うこと(例:'La tarea es pendiente')。”
正しい表現: 未完了という一時的な状態を表すには'estar'を使います:'La tarea está pendiente'。
⭐ 使い方のヒント
'Dejar'との併用
意図的に何かを延期する場合に'dejar pendiente'(保留にしておく)を使うことができます:'Dejamos pendiente la decisión'(私たちは決定を保留にした)。

Pendienteは、耳に着ける宝飾品であるイヤリングを指すこともあります。
📝 使用例
Compré un par de pendientes de plata.
A1私は一組の銀のイヤリングを買いました。
Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.
A2私の娘は片耳に一つしかイヤリングをしていません。
💡 文法のポイント
性別に関する落とし穴
'pendiente'という単語は'-e'で終わりますが、宝飾品を指す場合、男性名詞になります:'el pendiente'。
⭐ 使い方のヒント
地域による違い
中南米の多くの地域では、イヤリングに対して'pendiente'よりも'aretes'という単語の方が一般的です。

Pendienteは、急な坂道のような傾斜や勾配を指すこともあります。
📝 使用例
Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.
B1私たちは非常に急な坂を登らなければならなかった。
La casa está construida en la pendiente de la colina.
B2その家は丘の斜面に建てられている。
💡 文法のポイント
性別の区別
'pendiente'が坂や傾斜を指す場合、常に女性名詞('la pendiente')になります。これはイヤリングを指す男性名詞'el pendiente'とは異なります。

Pendienteであるとは、注意を払い、注意深く見ていることを意味します。
📝 使用例
Estoy pendiente de que me llamen del banco.
B1私は銀行からの電話を待っている/注意を払っている。
Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.
B2彼女はいつも弟たちの面倒を見ている。
El camarero está muy pendiente de las mesas.
B2ウェイターはテーブルにとても気を配っている。
💡 文法のポイント
固定フレーズ
この意味では、ほぼ常に動詞'estar'(~である)の後に前置詞'de'(~について)が続きます:'estar pendiente de algo/alguien'。
❌ よくある間違い
前置詞の欠落
間違い: “'Estoy pendiente tu llamada'と言うこと。”
正しい表現: 'de'を含める必要があります:'Estoy pendiente de tu llamada'(あなたの電話を待っています)。
⭐ 使い方のヒント
警戒と待機
このフレーズは、「監視する」という意味での積極的な注意と、何かが起こるのを「待つ」という意味での受動的な待機の両方を意味する場合があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pendiente
2問中1問目
'pendiente'が「イヤリング」を意味する文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'pendiente'がイヤリング(男性名詞)なのか、坂(女性名詞)なのか、どうやって見分ければいいですか?
前に付く冠詞で判断できます:'el pendiente'(男性形)はイヤリング、'la pendiente'(女性形)は坂です。文脈もそれを明確にするでしょう。
形容詞として使う場合、'pendiente'の語尾は変化しますか?
いいえ。'pendiente'が形容詞として使われる場合(「保留中の」「注意深い」という意味)、修飾する名詞が男性か女性か、単数か複数かに関わらず、常に'-e'の語尾を保ちます(例:'el trabajo pendiente'、'las tareas pendientes')。