Inklingo

「保留中の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は保留中のです pendiente「 pendiente 」は、まだ完了しておらず、対処されるのを待っている状態の物事やタスクを表す際に使われます。未解決のタスクや、返信・処理が必要な事柄に最適です。.

Japanese → スペイン語

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

adjetivoA2general
「 pendiente 」は、まだ完了しておらず、対処されるのを待っている状態の物事やタスクを表す際に使われます。未解決のタスクや、返信・処理が必要な事柄に最適です。
清潔で空の表面に置かれた、きつく密閉された小さな木箱。未処理のタスクを象徴するシンプルな赤いリボンで結ばれている。

例文

Tengo muchos correos pendientes que responder.

返信すべき保留中のメールがたくさんあります。

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

その負債は1ヶ月経ってもまだ未解決のままだ。

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

私たちはその会話を明日まで未完了のままにしておいた。

形容詞の一致

形容詞として'pendiente'は、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します(例:'tareas pendientes'(女性複数形)、'trabajo pendiente'(男性単数形))。

'Estar'と'Ser'の使い分け

間違い:'Ser'を'estar'の代わりに使うこと(例:'La tarea es pendiente')。

正しい表現: 未完了という一時的な状態を表すには'estar'を使います:'La tarea está pendiente'。

colgando

/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

adjetivo/adverbialB2general
「 colgando 」は、プロジェクトや計画などが中途半端なまま放置され、完了していない、あるいは未解決の状態になっていることを指す場合に用いられます。より「宙ぶらりん」なニュアンスが含まれます。
小川を渡る小さな素朴な木製の橋の中央の通路に、目立った未完成の隙間がある。

例文

Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgando.

私たちは未解決のまま放置された重要なプロジェクトをいくつか抱えています。

La computadora se quedó colgando y tuve que reiniciarla.

コンピューターがフリーズしてしまい、再起動しなければなりませんでした。

QUEDARとの使用

動詞「quedar」(残る、~の状態になる)と使われる場合、「colgando」は未完成または未解決の状態を表します:「El tema quedó colgando」(その問題は未解決のまま残された)。

「pendiente」と「colgando」の使い分け

「pendiente」は未処理のタスクや、完了を待つ事柄全般に使えますが、「colgando」はより中途半端で宙ぶらりんな状態、つまり完了から遠い状況を指すことが多いです。単に未処理なだけなら「pendiente」、未完了で放置されているニュアンスが強いなら「colgando」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。