terminado
ter-mee-NAH-doh
/teɾ.miˈna.ðo/
形容詞として、terminado は、新築された家のようなタスクやプロジェクトを説明する際に、「終わった」「完了した」という意味を持ちます。
terminado(形容詞)
終わった
?タスクや物を説明する
,完了した
?プロジェクト、書類などに対して
,終わった
?映画やパーティーなどのイベントに対して
済んだ
?general, informal
📝 使用例
El trabajo ya está terminado.
A2その仕事はもう終わっています。
Cuando llegué, la película ya había terminado.
B1私が着いたとき、映画はもう終わっていました。
Por fin, la casa está terminada.
A2ついに、家が完成しました。
💡 文法のポイント
一致させること
何かを説明する言葉として使われる場合、「terminado」はそれが説明する名詞と一致しなければなりません。女性名詞には「terminada」(例:la tarea terminada)、男性複数形には「terminados」(例:los trabajos terminados)、女性複数形には「terminadas」(例:las clases terminadas)を使います。
「Ser」ではなく「Estar」を使う
何かが「終わっている」と言う場合、ほぼ常に動詞「estar」を使います。「終わった」状態は、状態やコンディションと考えるからです。例えば、「El informe está terminado」(そのレポートは終わっています)のように使います。
❌ よくある間違い
語尾の変化を忘れる
間違い: “La tarea está terminado.”
正しい表現: La tarea está terminada. 「tarea」は女性名詞なので、説明語の「terminado」も「terminada」に変化させて一致させる必要があります。

過去分詞として、terminado は「haber」と共に使われ、「~し終えた」という意味になります。例:「He terminado mis deberes」(私は宿題を終えました)。
📝 使用例
He terminado mis deberes.
A2私は宿題を終えました。
¿Ya has terminado de comer?
A2もう食べ終わりましたか?
Ellos nunca habían terminado un maratón antes.
B1彼らはマラソンを走り終えたことは一度もありませんでした。
💡 文法のポイント
「~したことがある」の形
「Terminado」は動詞「haber」(he, has, haなど)と組み合わされ、「~したことがある」という完了した過去の動作について話すために使われます。これは、英語の「I have finished」のように、完了した過去の動作について話すための主要な形です。
常に同じ形
「terminado」を「haber」と一緒に使う場合、語尾は決して変化しません。女性形や複数形であっても、常に「terminado」のままです。例:「He terminado la tarea」(私は宿題を終えた)、「He terminado los proyectos」(私はプロジェクトを終えた)。
❌ よくある間違い
「Haber」と一緒に使うときに語尾を変えてしまう
間違い: “Ella ha terminada la carta.”
正しい表現: Ella ha terminado la carta. 「ha」のような「haber」の形が続くと、過去分詞は常に男性単数形(-o)のままになります。

口語的に、terminado は極度の疲労の状態を表し、「疲れ果てた」「くたくたになった」という意味を持つことがあります。
terminado(形容詞)
疲れ果てた
?人のエネルギーレベルを説明する
,くたくたになった
?人や物に対して
もうだめだ
?colloquial
,使い果たした
?figurative
,終わった
?figurative, as in 'done for'
📝 使用例
Después de trabajar 12 horas, estoy terminado.
B112時間働いた後、私は疲れ果てています。
Este coche está terminado, no creo que arranque.
B2この車はもうだめだ、エンジンがかからないと思う。
Las chicas llegaron terminadas del viaje.
B2女の子たちは旅行でくたくたになって到着した。
💡 文法のポイント
状態を表す
「終わった」という意味の場合と同様に、疲れ果てていることは一時的な状態なので、「estar」動詞を使います。「Estoy terminado」(私は疲れ果てています)。
⭐ 使い方のヒント
少し大げさな表現
これは、自分がどれほど疲れているかを強調するのに最適な表現です。「estoy cansado」(疲れている)と言うよりも強い意味があります。英語で「I'm completely wiped out!」と言うのに似ています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: terminado
2問中1問目
「haber」を使って完了した動作について話す場合、正しく「terminado」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「terminado」と「acabado」の違いは何ですか?
これらは非常に似ており、「終わった」という意味ではしばしば交換可能です。「Terminado」は、プロジェクトのような明確に定義されたプロセスの完了を指す場合に、わずかにフォーマルに聞こえることがあります。「Acabado」は日常会話で非常によく使われます。ほとんどの状況では、どちらを使っても大丈夫です。
なぜ「la tarea está terminada」と言うのに、「he terminado la tarea」と言うのですか?
良い質問です!これはその単語が果たしている役割に関係しています。「la tarea está terminada」では、「terminada」は名詞「tarea」を説明する形容詞なので、一致させる必要があります(「tarea」が-aなので「-a」)。一方、「he terminado la tarea」では、「he terminado」(私は終えた)という動詞句の一部です。「haber」(he, has, ha...)と一緒に使う場合、常に「terminado」のままです。