agotado
ah-goh-TAH-doh
/a.ɣoˈta.ðo/
Agotadoは、このレースを終えたクマのように、疲れ果てたという意味です。
📝 使用例
Llegué a casa después del trabajo y estaba completamente agotado.
A2仕事の後で家に帰ったら、私は完全に疲れ果てていました。
Mi madre se siente agotada de tanto cuidar a los niños.
B1母は子供たちの世話をあまりにも多くして、くたくたになっています。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
'Agotado' は形容詞なので、修飾する人や物に合わせて語尾が変化しなければなりません:'agotado'(男性単数形)、'agotada'(女性単数形)、'agotados'(男性複数形)、'agotadas'(女性複数形)。
❌ よくある間違い
'Ser'ではなく'Estar'を使う
間違い: “Soy agotado.”
正しい表現: 「疲れ」は一時的な状態や状況を表すため、動詞 'estar' を使う必要があります。したがって、「Estoy agotado.」を使います。
⭐ 使い方のヒント
強調の追加
どれほど疲れているかを強調するには、「completamente agotado」(完全に疲れ果てた)や「totalmente agotado」(全くのくたくた)のような強調語を使います。

すべての在庫がなくなると、それはagotado、つまり売り切れになります。
📝 使用例
Lo siento, ese modelo de teléfono está agotado.
B1申し訳ありませんが、その電話モデルは売り切れです(在庫切れです)。
Las entradas para el concierto ya están agotadas.
B1コンサートのチケットはすでに売り切れです。
💡 文法のポイント
'Estar' の使用
在庫について言及する場合、「agotado」は「estar」と共に使用されます(例:「El producto está agotado」)。なぜなら、これは供給の現在の状態を表すからです。
⭐ 使い方のヒント
丁寧なコミュニケーション
カスタマーサービスでは、「Lo siento, está agotado」(申し訳ありませんが、売り切れです)を使って、商品が入手不可能であることを丁寧に伝えることがよくあります。

Agotadoは、このジョウロの水のように、使い果たされたものを表します。
📝 使用例
Hemos agotado todos los intentos de financiación.
B2私たちは資金調達の試みをすべて使い果たしました。
Si hubieras agotado tu energía antes, no habrías ganado la carrera.
C1もしあなたがもっと早くエネルギーを使い果たしていたら、レースには勝てなかったでしょう。
💡 文法のポイント
完了時制での使用
過去分詞として、「agotado」は動詞「haber」(持っている)と組み合わされて完了時制を形成します。例:「Ha agotado」(彼/彼女/それは使い果たした)。
⭐ 使い方のヒント
語源の理解
'Agotado'が「完全に使い果たす」を意味する「agotar」に由来することを覚えておくと、「ひどく疲れた」と「完全に売り切れた」の両方の意味を理解するのに役立ちます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: agotado
2問中1問目
「売り切れ」という意味で「agotado」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「agotado」と「cansado」の違いは何ですか?
「Cansado」は「疲れた」という意味で、日常的な疲労によく使われます。「Agotado」は「疲れ果てた」または「くたくた」を意味し、極度の努力やストレスの後に生じる、より深いレベルの疲労や消耗を示します。
「agotado」はそれが修飾する人や物によって変化しますか?
はい、「agotado」は形容詞なので、名詞の性別(男性/女性)と数(単数/複数)に一致しなければなりません。例えば:「el libro agotado」(男性単数形)ですが、「las entradas agotadas」(女性複数形)となります。