「完了した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “完了した” です “acabado” — 物事が終わった状態を表す形容詞です。特に、タスクや仕事が完了したことを示す場合に使われます。.
acabado
ah-kah-BAH-doha.kaˈβa.ðo

例文
La tarea está acabada. ¡Por fin!
宿題は終わったよ。やっとね!
¿Ya has visto el mural acabado?
完成した壁画はもう見た?
El libro quedó acabado el martes pasado.
その本は先週火曜日に終わった。
一致が重要
すべてのスペイン語の記述語と同様に、「acabado」は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。「tarea」(宿題、女性名詞)には「acabada」と言うのを忘れないでください。
SerとEstarの混同
間違い: “El trabajo es acabado.”
正しい表現: El trabajo está acabado.
terminado
ter-mee-NAH-dohteɾ.miˈna.ðo

例文
El trabajo ya está terminado.
その仕事はもう終わっています。
Cuando llegué, la película ya había terminado.
私が着いたとき、映画はもう終わっていました。
Por fin, la casa está terminada.
ついに、家が完成しました。
一致させること
何かを説明する言葉として使われる場合、「terminado」はそれが説明する名詞と一致しなければなりません。女性名詞には「terminada」(例:la tarea terminada)、男性複数形には「terminados」(例:los trabajos terminados)、女性複数形には「terminadas」(例:las clases terminadas)を使います。
「Ser」ではなく「Estar」を使う
何かが「終わっている」と言う場合、ほぼ常に動詞「estar」を使います。「終わった」状態は、状態やコンディションと考えるからです。例えば、「El informe está terminado」(そのレポートは終わっています)のように使います。
語尾の変化を忘れる
間違い: “La tarea está terminado.”
正しい表現: La tarea está terminada. 「tarea」は女性名詞なので、説明語の「terminado」も「terminada」に変化させて一致させる必要があります。
listo
lees-tohˈlisto

例文
La cena está casi lista.
夕食はもうすぐできます。
¿Estás listo para salir?
出かける準備はできていますか?
¡He terminado! ¡Listo!
終わったよ!完了!
必ず「Estar」と一緒に使う
誰かや何かがready(準備ができている)と言うには、動詞「estar」を使わなければなりません。「ready」は一時的な状態だと考え、状態や状況を表す動詞が「estar」です。例:「Estoy listo」(私は準備ができています)。
性数一致
ほとんどの形容詞と同様に、「listo」は修飾する人や物に一致するように変化します。女性単数形には「lista」(la cena está lista)、男性複数形には「listos」(estamos listos)、女性複数形には「listas」(las maletas están listas)を使います。
「Estar」の代わりに「Ser」を使ってしまう
間違い: “Soy listo para el examen.”
正しい表現: Estoy listo para el examen. 「Ser」を使うと意味が完全に変わり、「私は試験のために賢い人間だ」となり、意味が通りません。「準備ができている」という状態には、必ず「estar」を使います。
例文
La película ya acabó.
その映画はもう終わりました。
例文
Él terminó la cena a las ocho en punto.
彼はちょうど8時きっかりに夕食を終えました。
terminaron
tehr-mee-NAH-rohnteɾmiˈnaɾon

例文
Los estudiantes terminaron el examen en una hora.
学生たちは1時間で試験を終えました。
¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!
皆さんは夕食を済ませましたか?テーブルを片付けてください!
Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.
彼らは先週、橋の建設を完了しました。
点過去(完了体)
'Terminaron'は、終わるという動作が過去の特定の一瞬に起こり、完全に終了したことを示します。
'terminaron'は誰を指すか?
この形は集団を指します:'ellos'(彼ら、男性または混合グループ)、'ellas'(彼女たち、女性グループ)、または'ustedes'(あなたたち、ほとんどのラテンアメリカで丁寧または非丁寧な二人称複数)です。
点過去と線過去の混同
間違い: “動作が完全に完了したのに「estaban terminando」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 完了した単一の動作には「terminaron」を使い、「estaban terminando」は過去に動作が中断されたり進行中だった場合にのみ使用します。
cumplió
例文
Ayer mi hermano cumplió veinte años.
昨日、私の兄は20歳になった。
realizado
reh-ah-lee-SAH-dohrea.liˈθa.ðo

例文
El estudio fue realizado por expertos.
その研究は専門家によって実行されました。
Los trabajos realizados son de alta calidad.
完了した仕事は高品質です。
修飾する名詞との一致
これは形容詞として機能するため、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。『un proyecto realizado』(男性単数)ですが、『una tarea realizada』(女性単数)となります。
「理解した」という意味の 'realized' との混同を避ける
間違い: “何かを理解したという意味で 'realizado' を使うこと。”
正しい表現: 理解したという意味には 'darse cuenta' を使います。'Realizado' は物理的に行われたことや実現したことに対して使います。
cumplido
koom-PLEE-dohkumˈpliðo

例文
La misión fue cumplida con éxito por el equipo.
その任務はチームによって成功裏に果たされた。
Necesitas tener dieciocho años cumplidos para obtener la licencia.
免許を取得するには、18歳(満たされていること)である必要があります。
Toda la documentación está cumplida, podemos seguir adelante.
全ての書類が完了/果たされているので、先に進めます。
一致が重要
この単語は形容詞として機能するため、修飾する名詞と一致しなければなりません。例えば、「la promesa cumplida」(女性単数形)や「los deberes cumplidos」(男性複数形)などです。
動詞か形容詞かの判断が鍵
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





