terminaron
“terminaron” の意味は “終えた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
終えた, 完了した
他にも: 済ませた
📝 使用例
Los estudiantes terminaron el examen en una hora.
A1学生たちは1時間で試験を終えました。
¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!
A2皆さんは夕食を済ませましたか?テーブルを片付けてください!
Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.
B1彼らは先週、橋の建設を完了しました。
別れた, 終結した
他にも: 破局した
📝 使用例
Mis vecinos terminaron después de cinco años de noviazgo.
A2私の隣人たちは5年間の交際の末に別れました。
Las negociaciones terminaron sin un acuerdo final.
B1交渉は最終合意なしに終結しました。
Los Juegos Olímpicos terminaron con una gran ceremonia.
A2オリンピックは盛大なセレモニーで幕を閉じました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: terminaron
2問中1問目
「別れた」という意味で「terminaron」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *terminare* に由来し、「境界を設定する」「制限する」という意味があります。境界を設定するという意味が自然に何かの終わりに到達するという考えに発展しました。
初出:Medieval Latin
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「terminaron」は「彼ら」と「あなたたち」のどちらに使われますか?
「Terminaron」は「ellos」(彼ら)と「ustedes」(あなたたち、二人称複数の丁寧形またはラテンアメリカでの複数形)の両方に使われる点過去形です。どちらを意味するかは文脈から判断します。
「terminaron」と「acabaron」はどう違いますか?
これらは非常に似た同義語であり、タスクを終えることについて話すときにはしばしば交換可能です。「Terminaron」の方がわずかにフォーマルに聞こえるかもしれませんが、どちらも日常会話で頻繁に使われます。

