seguirá
“seguirá” の意味は “〜するだろう(後を追う)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
〜するだろう(後を追う), 〜し続けるだろう
他にも: 追い求めるだろう, 購読し続けるだろう
📝 使用例
Ella seguirá el mapa para encontrar el tesoro.
A1彼女は宝物を見つけるために地図に従うだろう。
El equipo seguirá trabajando hasta que termine el proyecto.
A2プロジェクトが終わるまで、チームは働き続けるだろう。
Si no paras de molestar, mi perro te seguirá a todas partes.
B1もし彼をからかうのをやめなければ、私の犬はどこへでもあなたについてくるだろう。
〜のままであるだろう, まだ〜だろう

📝 使用例
La verdad seguirá siendo importante, aunque la ignoremos.
B1たとえ私たちがそれを無視しても、真実は重要であり続けるだろう。
Aunque cambie de trabajo, él seguirá siendo mi mejor amigo.
B2たとえ彼が仕事を変えても、彼は私の親友のままでいるだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「seguirá」と訳される単語:
〜し続けるだろう→✏️ クイック練習
クイッククイズ: seguirá
2問中1問目
「seguirá」を使って「〜し続けるだろう」という意味を正しく表している文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
俗ラテン語の *sequire* に由来し、これは古典ラテン語の動詞 *sequi*(「追う」「付き従う」を意味する)から派生したものです。「道を追い続ける」という「継続する」という意味は、自然な意味の拡張です。
初出:Appears in Spanish writings dating back to the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
動詞「seguir」は未来形で不規則変化しますか?
いいえ、動詞「seguir」は現在形では非常に不規則(sigo, sigues)ですが、未来形('seguirá,' 'seguiremos,' など)は完全に規則的です。完全な不定詞「seguir」に標準的な未来形の語尾を付けるだけです。
「seguirá」が「will follow(後を追う)」なのか「will continue(継続する)」なのか、どうやって判断しますか?
文脈が通常はっきりさせます。名詞が後に続く場合(seguirá el camino)、それは「後を追う」という意味です。動詞の-ando/-iendo形が後に続く場合(seguirá estudiando)、それはその動作を「継続する」という意味になります。

