seguimiento
seh-ghee-MYEHN-toh
/seɣiˈmjento/
📝 使用例
El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.
B1医師は2週間ごとに彼をフォローアップする予定です。
Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.
A2ご注文の追跡は当社のウェブサイトで行えます。
Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.
B1新規顧客へのフォローアップは重要です。
💡 文法のポイント
'Seguimiento'と動詞の組み合わせ
この単語は、ほぼ常に動詞の 'hacer'(行う)または 'dar'(与える)と組み合わせて使われます。ビジネスでは、タスクの「フォローアップをする」という意味で 'dar seguimiento' が非常によく使われます。
❌ よくある間違い
動詞として使わないこと
間違い: “Yo seguimiento el paquete.”
正しい表現: Yo hago el seguimiento del paquete.
⭐ 使い方のヒント
病院とオフィスでの使い分け
病院では、'seguimiento' は医師が時間をかけて健康状態を監視していることを意味します。オフィスでは、通常、プロジェクトやメールが完了したかを確認することを意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: seguimiento
2問中1問目
'フォローアップをする' という意味で 'seguimiento' と最も一般的に使われる動詞はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'seguimiento' は 'continuación' と同じですか?
全く同じではありません。'continuación' は何かが続いていることを意味しますが、'seguimiento' は進捗を積極的に監視したり確認したりすることを伴います。
ソーシャルメディアのフォロワーに 'seguimiento' を使えますか?
いいえ。ソーシャルメディアでは 'seguidores'(フォロワー)を使います。'Seguimiento' は、その行為(追跡やフォローアップのプロセス)を指し、人そのものを指すわけではありません。