sentiría
sen-tee-REE-ah
/sen.tiˈri.a/
もし寒かったら、この毛布にくるまるとずっと気分が良くなるでしょう。
sentiría(動詞)
~だろう(仮定の感情や身体感覚)
?仮定の感情や身体的な感覚(私/彼/彼女/あなた様)
~と感じるだろう
?detection or perception
📝 使用例
Yo sentiría mucha alegría si ganaras el premio.
A2あなたが賞に勝ったら、私は大きな喜びを感じる**でしょう**。
¿Usted sentiría dolor si le tocara aquí?
B1ここを触ったら、あなたは痛みを感じ**ますか**?
Él sentiría miedo al ver esa película de terror.
B1彼はそのホラー映画を見たら恐怖を感じ**ただろう**。
💡 文法のポイント
条件法(Conditional Tense)の使い方
'Sentiría'は条件法にあり、「もし~ならば」という条件(if節)に依存して、「~だろう」ということを表すのに使われます。
「Yo」形と「Él/Ella/Usted」形
条件法では、「私」の形(yo)と「彼/彼女/あなた様」の形(él/ella/usted)は全く同じで、「sentiría」となります。
❌ よくある間違い
条件法と未来形の混同
間違い: “「sentiría」(~だろうと感じる)と言いたいのに「sentiré」(~と感じるだろう)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「sentiría」は仮定の行動や丁寧な依頼にのみ使用します。未来形「sentiré」は確実な未来の出来事のために使います。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な依頼
条件法の形を使うと、他の動詞を使う場合でも依頼をより柔らかく丁寧に聞こせることができます(例:「Quiero...」の代わりに「Me gustaría...」を使う)。

もしアイスクリームを落としたら、不注意だったことを後悔するだろう。
sentiría(動詞)
後悔するだろう
?起こりうる出来事に対する悲しみや残念さを表現する
残念に思うだろう
?polite expression of sympathy
📝 使用例
Sentiría mucho tener que rechazar su propuesta.
B2提案を断らなければならないことを、私は大変残念に思う**でしょう**。
Él dijo que sentiría si algo malo le pasara a su familia.
B2もし彼の家族に何か悪いことが起こったら、彼は残念に思うだろうと言った。
💡 文法のポイント
「Sentir」と「Sentirse」の使い分け
「後悔する」という意味で「sentiría」が使われる場合、通常は再帰代名詞「me」は不要です。「Me sentiría」はほとんどの場合、「(感情や状態を)感じるだろう」という意味になります。
❌ よくある間違い
「I would be sorry」の直訳
間違い: “「Yo sería lo siento」(ser動詞とlo sientoを混ぜる)と言ってしまうこと。”
正しい表現: 起こりうる行動に対する後悔を表すには、「Sentiría si no pudieras venir」のように「sentiría」を直接使います。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な謝罪
「Sentiría mucho...」を使うことは、将来の状況に対する潜在的な後悔を表現する非常に丁寧でフォーマルな方法であり、専門的なコミュニケーションでよく使われます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sentiría
2問中1問目
仮定の感情を表すために「sentiría」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「sentiría」は「yo」の形ですか、それとも「él/ella/usted」の形ですか?
どちらでもあります!スペイン語の条件法では、「私」(yo)の形と「彼/彼女/あなた様」(él/ella/usted)の形は全く同じで、「sentiría」となります。
「sentiría」と「me sentiría」の違いは何ですか?
「Sentiría」(meなし)は通常「後悔するだろう」または「(外部の何か、痛みなど)を感じるだろう」という意味です。「Me sentiría」(meあり)は「(内面的な状態や感情)を感じるだろう」という意味で、「Me sentiría triste」(悲しく感じるだろう)のように使われます。