soplón
“soplón” の意味は “スニッチ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
スニッチ
他にも: チクるやつ, 密告者
📝 使用例
No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?
A2チクるなよ。僕の秘密は君と一緒なら安全なんだろ?
La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.
B1警察は、ギャング内部の密告者のおかげで犯人を逮捕した。
En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.
B2学校では、先生にチクるやつは誰も好きじゃなかった。
チクる
他にも: 告げ口する
📝 使用例
Tiene una actitud soplona que no me inspira confianza.
B2彼は私に信頼を抱かせない、チクるような態度をしている。
Evita esos comentarios soplones si quieres conservar a tus amigos.
C1友達を失いたくないなら、そういうチクるようなコメントは避けた方がいい。
Fue un gesto soplón que lo delató ante todos.
C2それは、皆に彼の正体を明かす、告げ口するような仕草だった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: soplón
3問中1問目
「soplón」の主な意味は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「soplar」(吹く)から派生しました。これはラテン語の「sufflare」に由来します。秘密を耳元に「吹き込む」という考え方との関連があります。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「soplón」は悪口ですか?
いいえ、悪口ではありませんが、侮辱的な言葉です。英語で「snitch」や「tattletale」と呼ぶのに似ています。
「soplón」と「chismoso」の違いは何ですか?
「chismoso」は、人の生活について面白おかしく話すのが好きなゴシップ好きです。「soplón」は、特に権力者(先生、上司、警察など)に誰かの悪い行動を報告する人です。
「soplón」は文字通りの風に使えますか?
いいえ。「soplar」(吹く)から派生していますが、「soplón」を天候を表すのには使いません。強い風には「ventarrón」を使うかもしれません。

