Inklingo
辞書

tímida

内気な?人の性格を説明するとき
他にも:臆病な?referring to a lack of confidence,はにかんだ?socially shy or easily embarrassed

TEE-mee-dah

/ˈtimiða/
neutral
青いカーテンの後ろに隠れている、優しい表情の少女。

📝 使用例

Ella es una niña muy tímida y no habla mucho con extraños.

A1

彼女はとても内気な女の子で、見知らぬ人とあまり話しません。

Sofía le dio una sonrisa tímida al conocerlo.

A2

ソフィアは彼に会ったとき、はにかんだ笑顔を見せた。

La empresa tuvo una respuesta tímida ante la crisis.

B1

その会社は危機に対して及び腰な対応をした。

関連語

類義語

  • vergonzosa (恥ずかしがり屋の/恥ずかしい)
  • retraída (内向的な/引きこもりがちな)
  • apocada (おとなしい/臆病な)

対義語

  • extrovertida (外向的な)
  • atrevida (大胆な/度胸のある)
  • sociable (社交的な)

よく使うコロケーション

  • ser tímida内気である
  • una sonrisa tímida内気な笑顔
  • una mirada tímidaはにかんだ視線

💡 文法のポイント

女性名詞との一致

この単語は 'a' で終わるため、女性や、スペイン語で女性名詞として扱われるもの(この場合は女性の人)を説明するときに使われます。

「〜である」と「〜と感じる」

人の恒久的な性格(内気であること)を説明する場合は、'ser'(〜である)と一緒に使います(Ella es tímida)。

❌ よくある間違い

男の子に使う間違い

間違い:El niño es tímida.

正しい表現: 男の子の場合は語尾を 'o' に変えて、「El niño es tímido」と言わなければなりません。

⭐ 使い方のヒント

人以外にも使える

「tímida」な提案(自信なさげな提案)のように、行動を説明するためにも使えます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tímida

1問中1問目

内気な少女マリアのことを正しく説明している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「tímida」と「vergonzosa」の違いは何ですか?

「tímida」は一般的なおとなしい性格を指しますが、「vergonzosa」は内気という意味もありますが、しばしば恥ずかしがったり、すぐに恥ずかしくなったりする感情を伴います。

スペイン語で「tímida」は侮辱になりますか?

いいえ、これは性格を説明する中立的な言葉であり、英語の「shy」と同じです。