querida
“querida” の意味は “親愛な” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
親愛な
他にも: 愛しい
📝 使用例
Querida abuela, te escribo para contarte mis noticias.
A2親愛なるおばあちゃん、近況を伝えるために手紙を書いています。
Es mi amiga más querida, la conozco desde niña.
B1彼女は私の最も大切な友人です。子供の頃からの知り合いです。
ダーリン
他にも: ハニー, 愛しい人
📝 使用例
Hola, querida, ¿cómo estuvo tu día?
A2こんにちは、ダーリン、今日はどうだった?
No te preocupes, querida, todo va a estar bien.
B1心配しないで、ハニー、全てうまくいくから。
愛人

📝 使用例
La gente del pueblo susurraba que el alcalde tenía una querida.
B2町の人々は市長に愛人がいるとささやいていた。
Dejó a su esposa por su querida.
C1彼は妻を愛人のために捨てた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: querida
1問中1問目
「Todos saben que él tiene una querida en la ciudad」という文で、「querida」が最も意味するものは何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「querer」(欲しい、愛する)に由来し、さらにラテン語の「quaerere」(探す、求める)に由来します。したがって、「querida」は文字通り「求められている人」を意味します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
人が「ダーリン」と「愛人」のどちらを意図しているか、どうやってわかりますか?
ほとんどの場合、状況から明らかです。誰かが笑顔であなたに「querida」と呼びかけてきたら、「ダーリン」という意味です。誰かが男性が「tiene una querida」を持っているとささやいているのを聞いたら、「愛人」という意味です。会話の文脈があなたの最良のガイドになります。
「querida」と「amada」の違いは何ですか?
「Querida」は非常に一般的で、「親愛な」や「ダーリン」を意味します。愛情や思いやりを示します。一方、「Amada」は「最愛の」を意味し、はるかに強く詩的です。パートナーがドアから入ってきたときに「querida」と呼びかけるかもしれませんが、「amada」は愛の詩に書くでしょう。


