tendré
“tendré” の意味は “私は持つだろう” スペイン語で (所有、状態).
私は持つだろう
他にも: 私は~になるだろう, 私は~しなければならないだろう
📝 使用例
Mañana tendré más tiempo para ayudarte.
A2明日、あなたを助けるためにより多くの時間があるでしょう。
El próximo mes tendré 25 años.
A2来月、私は25歳になります。
Tendré que comprar leche en el supermercado.
B1私はスーパーで牛乳を買わなければならないでしょう。
Cuando llegue, ya tendré la cena lista.
B1あなたが到着する頃には、私はすでに夕食の準備ができているでしょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tendré
2問中1問目
義務について話すために「tendré」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞「tenēre」(保持する、保つ、所有する)に由来します。中央の余分な「-dr-」の音は、スペイン語がラテン語から発展する過程で、発音しやすくするために追加されました。
初出:The root verb 'tenēre' is ancient, but this specific future form developed in early Spanish around the 12th-13th centuries.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「teneré」ではなく「tendré」なのですか?
良い質問です!「Tener」は不規則動詞です。未来形では、いくつかの一般的な動詞が未来の語尾を追加する前に語幹を変更します。「Tener」は「tendr-」に、「poner」は「pondr-」に、「salir」は「saldr-」に変化します。これらのいくつかの特別なケースを覚える必要があります。
「tendré」の代わりに「voy a tener」と言うこともできますか?
はい、もちろんです!「tendré」(未来形)と「voy a tener」(非公式な未来)はどちらも「私は持つだろう」という意味です。日常会話では、「voy a tener」が非常に一般的です。「tendré」は少しフォーマルに聞こえたり、より遠い未来の約束や予測に使われたりすることがあります。