traición
trah-ee-SYOHN
/tɾaˈisjon/
📝 使用例
La traición de su socio comercial arruinó la empresa.
B1ビジネスパートナーの裏切りが会社を破滅させた。
Para muchos, vender secretos de estado es el peor acto de traición.
B2多くの人にとって、国家機密を売ることは最悪の反逆行為である。
Sentí una profunda traición cuando descubrí que me había mentido.
B1彼が私に嘘をついていたことを知ったとき、深い裏切りを感じた。
💡 文法のポイント
女性名詞のルール
'traición' は常に女性名詞です。そのため、これを使うときは女性冠詞や女性形容詞を使わなければなりません(例:'la traición', 'una traición terrible')。
裏切りの対象を示す 'A' の使い方
誰を、または何を裏切ったかについて話すとき、スペイン語では前置詞 'a'(~に対して)を使うことがよくあります:'traición a la confianza'(信頼への裏切り)。
❌ よくある間違い
性別エラー
間違い: “El traición”
正しい表現: La traición。単語の語尾が 'a' で終わっていなくても、女性名詞です。
⭐ 使い方のヒント
強い意味合い
'Traición' は非常に強い言葉です。些細な失望ではなく、深い信頼関係の崩壊を伴う深刻な不誠実さに対して使用します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: traición
2問中1問目
'traición' の行為を意味する動詞の原形はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'traición' と 'engaño' は同じですか?
厳密には違います。『Traición』(裏切り)は深い信頼や忠誠心の侵害です。『Engaño』(欺瞞、策略)は嘘をついたり人をだましたりする行為です。裏切りにはしばしば欺瞞が伴いますが、『traición』の核となるのは関係性の崩壊であり、『engaño』は単なる嘘そのものです。
「彼は裏切られたと感じた」を名詞を使って言うにはどうすればよいですか?
「Él sintió una gran traición」(彼は大きな裏切りを感じた)と言うか、関連する動詞と分詞を使って「Él se sintió traicionado」(彼は裏切られたと感じた)と言うことができます。