vió
“vió” の意味は “見た” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
見た
他にも: 目に留まった
📝 使用例
Ella vió un pájaro azul en el jardín.
A1彼女は庭で青い鳥をvió(見た)。
Usted vió el mensaje que le envié, ¿no?
A2あなたは私が送ったメッセージをvió(見ました)よね?
見た
他にも: 鑑賞した
📝 使用例
Él vió el concierto desde la primera fila.
A2彼は最前列でコンサートをvió(見た)。
¿Quién vió el final de la serie?
A2誰がシリーズの終わりをvió(見た)の?
気づいた
他にも: 理解した, 見抜いた
📝 使用例
Cuando leyó el informe, vió su error.
B1彼はレポートを読んだとき、自分の間違いにvió(気づいた)。
Ella finalmente vió que tenía que cambiar.
B2彼女は最終的に、自分が変わらなければならないことにvió(気づいた)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vió
2問中1問目
'vió' が「気づいた」「理解した」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *vidēre*(見る、注視する)に由来します。これはスペイン語において最も古く、最も基本的な動詞の一つです。
初出:10th century (in early Romance languages)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'vió' はアクセント記号(tilde)付きで綴られますか、それとも無しで綴られますか?
文法規則上は短い一音節の単語にはアクセントを付けないというものもありますが、一般的に「彼/彼女/あなた(丁寧)が見た」という意味の'vió'は、正しい発音を示し、見た目が似た他の動詞形と明確に区別するために、アクセント記号を付けて綴られることが圧倒的に多いです。
'vió' と 'veía' はどう違いますか?
どちらも過去形ですが、動作の性質が異なります。'Vió' は一度きりの完了した動作(彼は光を見た)を表します。'Veía' は繰り返された動作や継続的な背景状態(彼は毎朝光を見ていた)を表します。


