Inklingo

「ページ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はページです página「ページ」の最も一般的で直接的な訳語で、本や文書の片面を指します。具体的なページ番号を示す場合や、単に「ページ」という概念を指す場合に使われます。.

páginaA1

「ページ」の最も一般的で直接的な訳語で、本や文書の片面を指します。具体的なページ番号を示す場合や、単に「ページ」という概念を指す場合に使われます。

詳しく →
hoja🔊A1

紙一枚一枚、または用紙の 1 枚を指す場合に使うことができます。本の「ページ」というよりは、物理的な紙の束や 1 枚の紙をイメージさせます。

詳しく →
p.A1

「página」の短縮形として、特に引用や指示で使われます。箇条書きや、スペースを節約したい場合に便利です。

詳しく →
pág.A1

「página」のもう一つの短縮形ですが、「p.」よりもややフォーマルな文脈や、より明確に「ページ」であることを示したい場合に使われることがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

página

nounA1
「ページ」の最も一般的で直接的な訳語で、本や文書の片面を指します。具体的なページ番号を示す場合や、単に「ページ」という概念を指す場合に使われます。

例文

Por favor, lee la página veinte para mañana.

明日までに20ページ目を読んでください。

hoja

OH-hahˈo.xa

nounA1
紙一枚一枚、または用紙の 1 枚を指す場合に使うことができます。本の「ページ」というよりは、物理的な紙の束や 1 枚の紙をイメージさせます。
薄い青色のテーブルの上に置かれた、長方形の真っ白で何もない紙の束。

例文

Necesito una hoja de papel para escribir una nota.

メモを書くために一枚の紙が必要です。

Por favor, firma al final de la última hoja del contrato.

契約書の最後のページの一番下に署名してください。

Imprimió el informe en veinte hojas.

彼はレポートを20枚印刷した。

紙の量について

「紙」という素材そのものを指す場合は'papel'(不可算名詞)を使います。紙の単位を指す場合は'una hoja de papel'(紙一枚)を使います。

紙とシートの混同

間違い:Dame un papel.

正しい表現: Dame una hoja de papel.(文字通り「紙という素材をくれ」と言わない限り、通常は「紙を一枚くれ」という意味になるため。)

p.

nounA1informal
「página」の短縮形として、特に引用や指示で使われます。箇条書きや、スペースを節約したい場合に便利です。

例文

Abre el libro en la p. 45.

本の45ページを開いてください。

pág.

nounA1
「página」のもう一つの短縮形ですが、「p.」よりもややフォーマルな文脈や、より明確に「ページ」であることを示したい場合に使われることがあります。

例文

Abre el libro en la pág. diez.

本を10ページで開いてください。

「página」と「hoja」の混同に注意

学習者が最も混同しやすいのは、「página」と「hoja」の使い分けです。「página」は本や文書の面を指すのに対し、「hoja」は物理的な紙一枚を指すことが多いです。文脈に応じて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。