Inklingo

「圧政」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は圧政です dictadura「圧政」の中でも、特に権威主義的または独裁的な政府による政治体制を指す場合に最も一般的に使われます。権力者が国民の自由を制限し、支配する状況を表します。.

dictadura🔊B1

「圧政」の中でも、特に権威主義的または独裁的な政府による政治体制を指す場合に最も一般的に使われます。権力者が国民の自由を制限し、支配する状況を表します。

詳しく →
opresiónB2

権力者による不当な扱い、抑えつけ、苦しみといった、圧政の結果として国民が受ける状態や感情を指す場合に適しています。政治体制そのものよりも、その下での人々の経験に焦点を当てます。

詳しく →
tiraníaB2

「圧政」の中でも、特に非人道的で残虐な支配、または絶対的な権力による不当な支配を強調したい場合に使われます。また、比喩的に、何か(時計など)に支配されている状況を表すこともあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

dictadura

/deek-tah-DOO-rah//diktaˈðuɾa/

nounB1no context
「圧政」の中でも、特に権威主義的または独裁的な政府による政治体制を指す場合に最も一般的に使われます。権力者が国民の自由を制限し、支配する状況を表します。
一人の巨大で厳格な人物が、小さな、同一の影の集団の上に立っている様子を表し、絶対的な権威を象徴している。

例文

El país vivió bajo una dictadura durante muchos años.

その国は長年独裁政権下にあった。

Mucha gente luchó para terminar con la dictadura.

多くの人々が独裁政権を終わらせるために戦った。

En una dictadura, no existe la libertad de prensa.

独裁政権下では、報道の自由はない。

女性名詞です

「-ura」で終わるため、女性名詞です。常に「la」または「una」と一緒に使います。

形容詞との一致

「dictadura」を修飾する形容詞は、すべて女性形にする必要があります。例:「dictadura sangrienta」(血塗られた独裁)。

性別の間違い

間違い:el dictadura

正しい表現: la dictadura(-uraで終わる単語はほとんどが女性名詞のため)。

opresión

nounB2no context
権力者による不当な扱い、抑えつけ、苦しみといった、圧政の結果として国民が受ける状態や感情を指す場合に適しています。政治体制そのものよりも、その下での人々の経験に焦点を当てます。

例文

Muchos ciudadanos lucharon valientemente contra la opresión.

多くの市民は勇敢に抑圧に立ち向かった。

tiranía

nounB2gobierno o dominio absoluto
「圧政」の中でも、特に非人道的で残虐な支配、または絶対的な権力による不当な支配を強調したい場合に使われます。また、比喩的に、何か(時計など)に支配されている状況を表すこともあります。

例文

El país finalmente se liberó de la tiranía.

その国はついに圧政から解放された。

「dictadura」「opresión」「tiranía」の使い分け

「圧政」の最も一般的な訳語は「dictadura」ですが、これは政治体制そのものを指す場合が多いです。「opresión」は、その圧政によってもたらされる苦しみや抑圧された状態を指し、「tiranía」はより悪質で非人道的な支配を強調します。文脈に合わせてこれらのニュアンスを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。