Inklingo

「抽選」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は抽選です sorteo宝くじやラッフル(くじ引き)など、特定のイベントや景品を対象とした抽選に使われます。例えば、懸賞やチャリティーイベントの景品を決める場合など。.

Japanese → スペイン語

sorteo

/sor-TEH-oh//soɾˈteo/

nounA2general
宝くじやラッフル(くじ引き)など、特定のイベントや景品を対象とした抽選に使われます。例えば、懸賞やチャリティーイベントの景品を決める場合など。
当選者を決めるために、くじ引きのくじが入った大きなガラスのボウルから手を伸ばしている様子。

例文

¿Quién ganó el sorteo de la lotería?

宝くじの抽選に誰が当選しましたか?

He participado en un sorteo para ganar un viaje a España.

スペイン旅行を当てるプレゼント企画に応募しました。

El sorteo de los grupos para el mundial será mañana.

ワールドカップのグループ分け抽選は明日です。

性別と語尾

「-o」で終わるため、ほとんどの場合男性名詞です。「el sorteo」または「un sorteo」を使用します。

「Sorteo」と共によく使われる動詞

くじ引きに参加する際は、「participar en」(~に参加する)または「entrar en」(~に入る)を使います。

「para」は使わない

間違い:Participar para el sorteo.

正しい表現: Participar en el sorteo. イベント自体に参加することを言う場合は、「en」を使います。

lotería

nounA1general
主に宝くじそのもの、または宝くじの購入や当選といった「宝くじ」という概念全体を指す場合に使われます。特定の抽選イベントよりも、宝くじという制度や行為に焦点を当てます。

例文

Compramos un billete de lotería para el sorteo de Navidad.

私たちはクリスマスの抽選のために宝くじを1枚買いました。

「sorteo」と「lotería」の使い分け

「抽選」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「sorteo」と「lotería」を混同しがちです。「sorteo」は具体的な抽選イベントを指し、「lotería」は宝くじそのものや、宝くじに関連する行為全体を指すことが多いです。文脈に応じて使い分けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。