abrumar
“abrumar” 의미 “압도하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
압도하다
또한: 짓누르다
📝 실제 사용 예시
Me abruma pensar en todo lo que tengo que hacer esta semana.
B1이번 주에 해야 할 모든 일을 생각하면 압도당하는 기분이야.
La cantidad de información nueva puede abrumar a los estudiantes.
B2새로운 정보의 양은 학생들을 압도할 수 있습니다.
No dejes que los problemas te abrumen; ve paso a paso.
B1문제에 짓눌리지 말고, 한 걸음씩 나아가세요.
넘치게 주다/퍼붓다

📝 실제 사용 예시
Sus abuelos lo abruman con regalos cada Navidad.
B2그의 조부모는 매년 크리스마스에 그에게 선물을 넘치게 줍니다.
Me abrumas con tantos cumplidos.
C1당신은 너무 많은 칭찬으로 나를 압도하고 있어요.
Fue abrumada por la atención de la prensa.
B2그녀는 언론의 관심에 압도당했습니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: abrumar
3개 중 1번째 문제
다음 중 '나는 집안일 때문에 압도당한다'는 의미는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
단어 'bruma'(안개 또는 박무)에서 유래했습니다. 원래의 아이디어는 압도적인 것이 안개가 시야나 마음을 '흐리게' 하는 것처럼, 짙은 안개가 보거나 움직이기 어렵게 만드는 것처럼 시야나 마음을 '흐리게' 한다는 것이었습니다.
최초 기록: 17th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'abrumar'는 나쁜 것에만 사용되나요?
반드시 그렇지는 않습니다! 보통 스트레스를 묘사하지만, 아름다움, 친절함, 또는 단순히 매우 강렬한 긍정적인 감정에 압도당하는 것을 묘사할 수도 있습니다.
'abrumar'와 'agobiar'의 차이점은 무엇인가요?
매우 비슷합니다! 'agobiar'는 일상적인 스트레스(바쁜 것 등)에 자주 사용되는 반면, 'abrumar'는 좀 더 무겁거나 감정적으로 느껴질 수 있습니다. 많은 경우에 서로 바꿔 사용할 수 있습니다.
이것은 규칙 동사인가요?
네! 모든 -ar 동사의 표준 패턴을 따르므로, 'hablar'를 어떻게 활용하는지 안다면 'abrumar'도 활용할 수 있습니다.

