asesinaron
“asesinaron” 의미 “그들이 살해했다” 스페인어로 (과거에 집단에 의해 완료된 행동).
그들이 살해했다, 그들이 암살했다
또한: 당신들이 살해했다
📝 실제 사용 예시
Los testigos dijeron que los hombres lo asesinaron en la calle.
B1목격자들은 그 남자들이 길에서 그를 살해했다고 말했다.
Las noticias reportaron que asesinaron al embajador durante su visita.
B2뉴스에서는 그들이 방문 중에 대사를 암살했다고 보도했다.
¿Por qué asesinaron a tantas personas inocentes en esa guerra?
B2그 전쟁에서 왜 그렇게 많은 무고한 사람들을 살해했습니까?
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: asesinaron
1개 중 1번째 문제
완료된 과거 행동을 묘사하기 위해 'asesinaron'을 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
아랍어 'ḥaššāšīn'(해시시 사용자)에서 유래했으며, 역사적으로 십자군 전쟁 중 정치적 살해로 알려진 비밀 결사 집단을 지칭했습니다. 이 단어는 유럽 언어를 통해 스페인어로 유입되었고, 결국 'asesino'와 'asesinar'가 되었습니다.
최초 기록: 13th century (in related forms)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'asesinaron'과 'mataron'은 같은 뜻인가요?
둘 다 '그들이 죽였다'는 뜻이지만, 'asesinaron'(살해하다/암살하다)은 특히 계획성과 악의를 내포하며, 종종 정치적 이유나 돈 때문에 사용됩니다. 'Mataron'(죽이다)은 사고나 자기 방어를 포함할 수 있는 더 일반적인 용어입니다.
'asesinaron'이 '그들'을 의미하는지 '당신들'을 의미하는지 어떻게 알 수 있나요?
대부분의 라틴 아메리카에서는 'asesinaron'이 'ustedes'(당신들, 존칭) 또는 'ellos/ellas'(그들)를 지칭합니다. 스페인에서는 'ustedes' 대신 'vosotros/vosotras'(너희들, 비존칭)를 사용하므로, 'asesinaron'은 거의 전적으로 'ellos/ellas'(그들)를 지칭합니다.