asilo
“asilo” 의미 “요양원” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
요양원, 보호소
또한: 노인 요양원
📝 실제 사용 예시
Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.
A2저의 할머니는 보살핌을 잘 받는 요양원으로 이사하셨습니다.
El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.
B1고아들을 위한 보호소에 기부가 필요합니다.
망명, 피난처
또한: 안식처
📝 실제 사용 예시
El activista solicitó asilo político después de huir de su país.
B2그 활동가는 자신의 나라를 탈출한 후 정치적 망명을 요청했습니다.
La iglesia ofreció asilo a las familias desplazadas.
C1그 교회는 피난민 가족들에게 피난처(또는 안식처)를 제공했습니다.
스페인어로 번역
스페인어로 "asilo"로 번역되는 단어:
노인 요양원→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: asilo
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'asilo'를 공식적인 정치적 의미로 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 *asylum*에서 유래했으며, 이 단어는 고대 그리스어 *ásylon*에서 차용되었습니다. 이 그리스어 어근은 문자 그대로 '침해할 수 없는' 또는 '압류될 수 없는 장소'를 의미하며, 안전하고 신성한 안식처의 개념을 강조합니다.
최초 기록: 15th century (in Spanish)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'asilo'와 'refugio'는 같은 뜻인가요?
안전이나 보호의 맥락에서는 매우 유사한 동의어입니다. 하지만 'asilo'는 종종 더 공식적이고 법적이거나 제도적인 무게를 가지는 반면(예: '정치적 망명' 또는 '요양원'), 'refugio'는 더 일반적인 '보호소' 또는 '안전한 장소'를 의미하는 데 자주 사용됩니다.
'asilo'가 '정신병원'을 의미하기도 하나요?
역사적으로는 그렇습니다. 'asilo'는 정신 병원을 지칭하는 데 사용되었습니다(영어의 'asylum'처럼). 하지만 이 용법은 이제 매우 구식이며 잠재적으로 불쾌감을 줄 수 있습니다. 현대 스페인어에서는 대신 'hospital psiquiátrico'(정신과 병원)와 같은 용어를 사용합니다.

