golpear
“golpear” 의미 “치다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
치다, 때리다
또한: 두드리다, 치다
📝 실제 사용 예시
Tienes que golpear la pelota con fuerza para que cruce la red.
A2공이 네트를 넘어가도록 강하게 쳐야 합니다.
Alguien está golpeando la puerta, ¿puedes abrir?
A2누군가 문을 두드리고 있어요, 열어줄래요?
El viento fuerte golpeaba las ventanas toda la noche.
B1강한 바람이 밤새도록 창문을 때렸습니다.
부딪히다, 충돌하다
또한: 마주치다
📝 실제 사용 예시
Me golpeé la cabeza con el estante de arriba.
B1머리를 위 선반에 부딪혔어요.
El coche se golpeó contra la pared al salir del garaje.
B2차가 차고를 나서다가 벽에 충돌했습니다.
충격을 주다, 크게 타격을 주다
또한: 깊은 영향을 미치다
📝 실제 사용 예시
La noticia de su despido nos golpeó a todos.
B2그의 해고 소식은 우리 모두에게 큰 충격이었습니다.
La realidad económica golpeó a las familias más pobres.
C1경제 현실은 가장 가난한 가정에 깊은 영향을 미쳤습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: golpear
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'golpear'를 비유적인 의미(정의 3)로 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 'golpe'(타격 또는 일격)라는 명사에서 유래했으며, 이 명사 자체는 불확실한 기원을 가지고 있지만 충격을 나타내는 고대 소리와 관련이 있습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'golpear'와 'pegar'를 언제 사용해야 하나요?
둘 다 '치다'라는 뜻입니다. 'Golpear'는 종종 단회적이고 중요한 타격이나 두드림(문 두드리는 것과 같이)을 의미합니다. 'Pegar'는 종종 더 일반적이며, '치다' 또는 '붙이다/접착하다'라는 뜻이고, 때로는 더 캐주얼하게 사용됩니다.
'golpearse'와 'golpear'의 차이점은 무엇인가요?
'Golpear'는 *당신이* 다른 것을 치는 것을 의미합니다('Yo golpeo la pared' - 나는 벽을 친다). 'Golpearse'는 당신이 *자신*이나 신체 부위를 우연히 치는 것을 의미합니다('Me golpeé la rodilla' - 나는 무릎을 부딪혔다). 추가된 'se'는 행동이 화자 자신과 관련이 있음을 나타냅니다.


