Inklingo
사전

mesero

meh-SEH-rohmeˈseɾo

mesero 의미 웨이터 스페인어로 (식당에서 음식과 음료를 서빙하는 사람).

웨이터

또한: 서버
Latin AmericaSpainArgentina
유니폼을 입고 주스 한 잔과 음식이 담긴 접시가 있는 은색 쟁반을 들고 있는 친절한 웨이터.

📝 실제 사용 예시

El mesero trae la cuenta.

A1

웨이터가 계산서를 가져다주고 있어요.

El mesero fue muy amable con nosotros.

A2

그 웨이터는 우리에게 매우 친절했어요.

Le pregunté al mesero si el plato era picante.

B1

그 요리가 매운지 웨이터에게 물어봤어요.

단어 연결

동의어

  • camarero (웨이터 (스페인에서 흔히 사용됨))
  • mozo (웨이터 (아르헨티나와 우루과이에서 흔히 사용됨))

반의어

  • cliente (고객)
  • comensal (식사하는 사람)

자주 사용되는 연어

  • llamar al mesero웨이터를 부르다
  • propina para el mesero웨이터에게 주는 팁
  • buen mesero좋은 웨이터

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: mesero

3개 중 1번째 문제

멕시코에서 웨이터를 부르고 싶을 때 가장 적절한 단어는 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
mesa(테이블)명사
mesera(여자 웨이터)명사
mesita(작은 테이블)명사
mesón(여관 또는 큰 테이블)명사
🎵 운율
📚 어원

스페인어 단어 'mesa'(테이블)에서 파생되었으며, 이는 라틴어 'mensa'에서 유래했습니다. '-ero' 접미사는 해당 물체와 관련된 직업을 가진 사람을 나타냅니다.

최초 기록: 16th century

동계어 (관련 단어)

Portuguese: mesa

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

스페인에서 'mesero'를 사용하나요?

일반적으로 그렇지 않습니다. 스페인에서는 'camarero'라는 단어를 사용합니다. 'Mesero'는 라틴 아메리카에 특화되어 있습니다.

'mesero'와 'mozo'의 차이점은 무엇인가요?

둘 다 '웨이터'를 의미하지만, 'mesero'는 멕시코와 콜롬비아에서 사용되고, 'mozo'는 아르헨티나와 우루과이에서 선호되는 용어입니다.

누군가를 'mesero'라고 부르는 것이 무례한가요?

기술적으로 무례한 것은 아니지만, 많은 문화권에서는 주의를 끌기 위해 'joven'(젊은이), 'señor'(선생님), 또는 'señorita'(아가씨)를 사용하는 것이 더 공손하다고 여겨집니다.