mire
“mire” 의미 “보세요” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
보세요
또한: 주시하다, 이것 보세요
📝 실제 사용 예시
Mire, señor, se le cayó la cartera.
A1Mire, señor, se le cayó la cartera. (선생님, 지갑 떨어뜨리셨어요.)
Mire a la derecha antes de cruzar la calle.
A2Mire a la derecha antes de cruzar la calle. (길을 건너기 전에 오른쪽을 보세요.)
Por favor, mire este documento y fírmelo.
B1Por favor, mire este documento y fírmelo. (이 서류를 보시고 서명해 주세요.)
보다
또한: 주시하다
📝 실제 사용 예시
Espero que mire la película esta noche.
A2Espero que usted mire la película esta noche. (오늘 밤 당신이 영화를 보기를 바랍니다.)
No creo que él me mire cuando hablo.
B1No creo que él me mire cuando hablo. (그가 내가 말할 때 나를 쳐다보지 않는다고 생각한다.)
El profesor quiere que yo mire la pizarra.
B1La profesora quiere que yo mire la pizarra. (선생님은 내가 칠판을 보기를 원하신다.)
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "mire"로 번역되는 단어:
이것 보세요→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: mire
1개 중 1번째 문제
모르는 사람에게 하는 공손한 명령문은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
'Mire'는 동사 'mirar'에서 유래했으며, 이는 라틴어 'mīrārī'로 거슬러 올라갑니다. 이 라틴어 단어는 '놀라다, 감탄하다, 경이롭게 여기다'라는 뜻이었습니다. 따라서 근본적으로 '보다'는 항상 경이로움과 연결되어 있었습니다.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'mire'와 'mira'의 차이점은 무엇인가요?
누구에게 말하느냐에 따라 다릅니다! 친한 친구나 가족처럼 편하게 대하는 상대에게 명령할 때는 'mira'(비존칭 'tú' 형태)를 사용하세요. 낯선 사람, 나이가 많은 사람, 상사 등 존중을 표하고 싶은 상대에게 명령할 때는 'mire'(존칭 'usted' 형태)를 사용하세요.
왜 'Espero que mire...'와 같은 문장에서 'mire'가 사용되나요?
이것은 '가정법(subjunctive)'이라고 불리는 특별한 동사 형태입니다. 스페인어는 소망('espero que...'), 의심('dudo que...'), 요구('quiero que...') 등을 표현하는 구문 뒤에 이 형태를 사용합니다. 이는 뒤따르는 내용이 확실한 사실이 아니라 불확실하거나 바람직한 것임을 나타냅니다. 'Mire'는 'yo', 'él', 'ella', 'usted'에 대한 가정법 형태입니다.

