olvídate
“olvídate” 의미 “신경 쓰지 마” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
신경 쓰지 마
또한: 걱정하지 마, 그만해
📝 실제 사용 예시
Olvídate de la llave. La encontramos después.
A2열쇠는 신경 쓰지 마. 나중에 찾을 거야.
Tienes que olvidarte de lo que pasó ayer.
B1어제 있었던 일은 잊어야 해. (참고: 이 문장에서는 원형 동사를 사용했습니다.)
Olvídate de ese chico, no te conviene.
B2그 남자는 신경 쓰지 마, 너한테 안 어울려.
말도 안 돼!, 어림없어!
또한: 꿈도 꾸지 마
📝 실제 사용 예시
¿Me prestarías tu coche nuevo? ¡Olvídate!
B2새 차 빌려줄 수 있어? 어림없어!
Olvídate, nunca vamos a terminar este proyecto a tiempo.
C1말도 안 돼 (또는: 불가능해), 우리는 이 프로젝트를 제시간에 절대 끝낼 수 없을 거야.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "olvídate"로 번역되는 단어:
어림없어!→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: olvídate
2개 중 1번째 문제
'olvídate'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'olvidar'는 속라틴어 *oblitare*에서 유래했으며, 이는 고전 라틴어 'oblivisci'(잊다)에서 파생되었습니다. 스페인어 단어는 기억에서 무언가를 놓아버린다는 핵심 의미를 유지합니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'olvídate'에는 악센트 부호(tílde)가 붙나요?
'Olvídate'는 명령형 'olvida'에 대명사 'te'가 붙은 형태입니다. 스페인어에서는 동사 형태에 대명사를 붙일 때 원래의 강세를 유지해야 합니다. 'olvida'는 'i'에 강세가 있으므로, 'te'를 붙였을 때 세 번째 마지막 음절에 강세를 유지하기 위해 악센트 부호가 필요합니다.
'olvidar'와 'olvidarse'의 차이점은 무엇인가요?
'Olvidar'는 보통 특정 정보나 물건을 잊을 때 사용됩니다 ('Olvidé el libro' - 책을 잊어버렸어). 'Olvidarse' (olvídate의 어근)는 재귀 동사로, 종종 무언가를 완전히 잊거나 마음속에서 놓아버린다는 의미를 내포하며, 보통 작은 단어 'de' (의/에 대해)를 필요로 합니다.

