pagarle
“pagarle” 의미 “그에게 지불하다” 스페인어로 ('그에게 지불해야 해'라는 의미로).

📝 실제 사용 예시
Debes pagarle al banco antes del viernes.
A2금요일까지 은행에 지불해야 합니다. (직역: 당신은 그것을 은행에 지불해야 합니다.)
Quiero pagarle lo que me prestó.
A2그/그녀가 빌려준 돈을 갚고 싶어요.
No olvides pagarle la entrada al guardia.
B1경비원에게 입장료를 지불하는 것을 잊지 마세요.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "pagarle"로 번역되는 단어:
그녀에게 지불하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: pagarle
2개 중 1번째 문제
'그녀에게 지불해야 한다'는 의미를 올바르게 나타내는 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
원래 '달래다' 또는 '진정시키다'를 의미했던 라틴어 동사 *pacare*에서 유래했습니다. 시간이 지남에 따라 '채권자를 진정시키다'라는 의미에서 단순히 '빚을 갚다' 또는 '지불하다'로 의미가 바뀌었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'pagarle'는 왜 한 단어로 쓰이나요?
스페인어 규칙에 따르면, 대명사(예: 'le')는 반드시 동사 원형('-ar, -er, -ir' 형태), 분사형('-ando, -iendo' 형태), 그리고 긍정 명령형의 끝에 직접 붙어야 합니다. 이로 인해 'pagar'와 'le'가 'pagarle'라는 하나의 단어가 됩니다.
돈을 직접 지불할 때 'pagarle'를 사용할 수 있나요, 아니면 사람에게 지불할 때만 사용하나요?
'Pagarle'는 특정 사람이나 단체(간접 목적어)가 지불을 받는 경우를 구체적으로 지칭합니다. 돈 자체를 지칭할 때는 다른 대명사(예: 'lo' 또는 'la')를 사용하지만, 'le'는 수신자에게만 사용됩니다.