Inklingo
사전

perdiste

pehr-DEES-tehpeɾˈdiste

perdiste 의미 너는 졌다 스페인어로 (과거에 완료된 특정 행동).

너는 졌다

또한: 너는 잃어버렸다, 너는 놓쳤다
동사 (활용형)A1irregular (stem-changing in present, regular in preterite) er
Mexico
결승선 발 경주를 단순하게 묘사한 그림. 한 카툰 캐릭터는 이겨서 기뻐하며 응원하고 있고, 다른 캐릭터는 패배하여 낙담한 표정으로 결승선 바로 앞에서 멈춰 서 있습니다.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 실제 사용 예시

¿Dónde pusiste el dinero? ¡Creo que lo perdiste!

A1

돈을 어디에 뒀어? 네가 잃어버린 것 같아!

Perdiste el autobús por cinco minutos.

A2

너는 5분 차이로 버스를 놓쳤어.

Te esforzaste mucho, pero perdiste el partido.

A2

너는 열심히 노력했지만, 게임에서 졌어.

단어 연결

동의어

  • extraviar (잃어버리다/못 찾다)
  • desperdiciar (낭비하다)

반의어

자주 사용되는 연어

  • perdiste el control너는 통제력을 잃었다
  • perdiste la fe너는 믿음을 잃었다

관용구 및 표현

  • perdiste el hilo대화/주제의 흐름을 놓쳤다

🔄 동사 변화

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera/perdiese
yoperdiera/perdiese
perdieras/perdieses
ellos/ellas/ustedesperdieran/perdiesen
nosotrosperdiéramos/perdiésemos
vosotrosperdierais/perdieseis

스페인어로 번역

스페인어로 "perdiste"로 번역되는 단어:

너는 놓쳤다너는 잃어버렸다너는 졌다

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: perdiste

2개 중 1번째 문제

'perdiste'의 의미를 올바르게 사용한 영어 문장은 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
asististeviviste
📚 어원

라틴어 동사 *perdere*에서 유래했으며, 이 동사 역시 '잃어버리다' 또는 '파괴하다'라는 뜻을 가졌습니다. 이 의미는 수세기 동안 매우 안정적으로 유지되었습니다.

최초 기록: 10th century (as *perder* in Old Spanish)

동계어 (관련 단어)

Portuguese: perderItalian: perdere

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

체중을 잃는 것에 'perdiste'를 사용하나요?

네, 물론입니다! 'Perdiste cinco kilos'(너는 5킬로그램을 뺐어)라고 말할 수 있습니다. 물리적인 물건, 추상적인 것(통제력 등), 그리고 측정값(체중 등)을 모두 포함합니다.

현재 시제는 'pierdes'인데 왜 과거 시제는 'perdiste'인가요?

이것은 전형적인 어간 변화 규칙입니다! 현재 시제에서는 'e'가 'ie'로 변하여(pierdes) 발음하기 더 쉽게 만듭니다. 하지만 단순 과거 시제(preterite)에서는 동사가 원래의 'perd-' 어근으로 돌아가므로 'perdiste'가 됩니다.