rabia
“rabia” 의미 “격분” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
격분, 격노
또한: 짜증, 악의
📝 실제 사용 예시
Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.
B1시합에서 져서 너무 격분한 나머지 라켓을 부숴버렸어요.
Me da rabia que siempre llegues tarde.
A2네가 항상 늦어서 정말 격분해. (직역: 나에게 격분을 줘...)
Actuó por pura rabia, sin pensar en las consecuencias.
B2그는 결과에 대해 생각하지 않고 순수한 격분으로 행동했습니다.
광견병

📝 실제 사용 예시
La prevención de la rabia en animales domésticos es fundamental.
B2가축의 광견병 예방은 필수적입니다.
El murciélago podría transmitir la rabia.
C1그 박쥐는 광견병을 옮길 수 있었습니다.
스페인어로 번역
스페인어로 "rabia"로 번역되는 단어:
광견병→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: rabia
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 질병이 아닌 극심한 분노를 의미하기 위해 'rabia'를 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 'rabia'에서 직접 유래했으며, 이는 '광기' 또는 '격분'을 의미했습니다. 이 단일 라틴어 어근은 극심한 분노의 의미와 광기를 유발하는 질병의 이름 모두에 사용되었습니다.
최초 기록: Around the 13th century in Spanish.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'rabia'가 '격분'을 의미하는지 '광견병'을 의미하는지 어떻게 알 수 있나요?
문맥이 가장 중요합니다! 문장이 감정, 불의, 또는 게임에서의 패배에 대해 이야기한다면 '격분'(fury)을 의미합니다. 동물, 물림, 또는 백신에 대해 이야기한다면 질병인 '광견병'을 의미합니다.
'rabia'가 'enojo'나 'enfado'보다 더 강한가요?
네. 'Enojo' 또는 'enfado'는 일반적인 분노를 의미합니다. 'Rabia'는 훨씬 더 강하며, 종종 깊은 곳에서 느껴지는 격분, 원한 또는 통제할 수 없는 분노를 포함합니다.

