sacarlo
“sacarlo” 의미 “그것을 꺼내다” 스페인어로 (물리적으로 제거하는 것).
그것을 꺼내다, 그것을 뽑아내다, 그것을 얻다
또한: 그를 빼내다, 그것을 뽑다
📝 실제 사용 예시
Tienes que sacarlo del horno antes de que se queme.
A1타기 전에 오븐에서 그것을 꺼내야 해요.
Si el problema persiste, tenemos que sacarlo de raíz.
B1문제가 계속되면, 뿌리부터 뽑아내야 합니다 (완전히 제거해야 합니다).
Voy a intentar sacarlo de la cárcel con un buen abogado.
B2좋은 변호사를 써서 그를 감옥에서 빼내려고 노력할 거예요.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: sacarlo
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 동사 'sacar'에 대명사 'lo'를 올바르게 붙여 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
기본 동사 'sacar'는 속라틴어 동사 *saccare*에서 유래했으며, '자루에 넣다' 또는 확장하여 '자루에서 꺼내다'라는 의미입니다. 대명사 'lo'는 라틴어 *illum*에서 유래했으며, '그것' 또는 '그'를 의미합니다.
최초 기록: The base verb 'sacar' appeared in Spanish around the 13th century.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Sácalo'에는 악센트 부호가 있는데 왜 'Sacarlo'에는 없나요?
동사에 대명사('lo'와 같은)를 붙이면 강세가 이동하는 경우가 많습니다. 'sacarlo'에서는 강세가 자연스럽게 마지막에서 두 번째 음절('car'의 'a')에 유지됩니다. 하지만 명령형 'saca'에 'lo'를 붙인 'sácalo'를 사용할 때는 원래 음절의 강세를 유지하고 올바른 발음을 위해 악센트 부호를 추가해야 합니다.
'sacarlo'가 항상 물리적인 제거를 의미하나요?
아닙니다. 핵심 의미는 물리적인 제거('그것을 꺼내다')이지만, 'sacar'는 '좋은 학점을 받다', '서류를 발급받다', '결론을 도출하다'와 같이 많은 추상적인 행동에도 사용됩니다. 의미는 문맥에 따라 달라집니다.