tiempo
“tiempo” 의미 “시간” 스페인어로. 문맥에 따라 4가지 다른 의미를 가집니다:
시간
또한: 나이, 시기
📝 실제 사용 예시
No tengo mucho tiempo libre.
A1나는 자유 시간이 많지 않아요.
¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?
A2끝내려면 시간이 얼마나 필요해요?
El tiempo lo cura todo.
B1시간이 모든 상처를 치유해요.
날씨

📝 실제 사용 예시
¿Qué tiempo hace hoy?
A1오늘 날씨가 어때요?
Hace buen tiempo para ir a la playa.
A1해변에 가기 좋은 날씨네요.
El pronóstico del tiempo dice que lloverá mañana.
A2일기 예보에 따르면 내일 비가 올 거래요.
시대, 기간
또한: 나이, 계절
📝 실제 사용 예시
En tiempos de los romanos, la vida era muy diferente.
B1로마 시대에는 삶이 매우 달랐습니다.
En mis tiempos de estudiante, leía mucho.
B1내 학생 시절에는 책을 많이 읽었다.
Es tiempo de cosecha.
B2추수철이다.
시제
또한: 절반, 시간
📝 실제 사용 예시
Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.
B1오늘 우리는 과거 시제를 공부할 것입니다.
El primer tiempo del partido terminó en empate.
B2경기 전반전은 무승부로 끝났습니다.
El director marcó el tiempo con su batuta.
C1지휘자는 지휘봉으로 박자를 맞췄다.
스페인어로 번역
스페인어로 "tiempo"로 번역되는 단어:
시제→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: tiempo
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 날씨를 말하기 위해 'tiempo'를 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'tempus'에서 유래했습니다. 흥미롭게도 'tempus'는 '시간'(시간의 흐름)과 '날씨'라는 두 가지 의미를 모두 가지고 있었기 때문에 스페인어에서는 오늘날 이 두 가지 다른 개념에 같은 단어를 사용합니다.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Tiempo'가 '시간'과 '날씨' 두 가지 의미를 가지는 이유는 무엇인가요?
라틴어 단어 'tempus'에서 유래했는데, 이 단어는 두 가지 의미를 모두 포함했습니다. 프랑스어('temps')나 포르투갈어('tempo')와 같은 많은 로망스어는 이중적인 의미를 유지했습니다. 날씨를 '이 순간의 상황'으로 생각해보세요.
'Tiempo', 'vez', 'hora'의 차이점은 무엇인가요?
이것은 흔한 혼동 지점입니다! 시간을 일반적인 개념으로 말할 때는 'tiempo'를 사용하세요('나는 시간이 더 필요해'). 시계를 볼 때는 'hora'를 사용하세요('3시야'). 특정 횟수나 경우를 말할 때는 'vez'를 사용하세요('나는 거기에 한 번 갔었어').
'제시간에'를 어떻게 말하나요?
'제시간에'라는 표현은 'a tiempo'입니다. 예를 들어, 'El tren llegó a tiempo'는 '기차가 제시간에 도착했다'는 뜻입니다.



