tiros
“tiros” 의미 “총성” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
총성
또한: 발사, 탄환
📝 실제 사용 예시
Se escucharon varios tiros cerca del parque.
A2몇 발의 총성이 공원 근처에서 들렸다.
La policía respondió al intercambio de tiros.
B1경찰은 총격전에 대응했다.
슛, 던지기
또한: 투구
📝 실제 사용 예시
El equipo falló muchos tiros libres en el último cuarto.
B1그 팀은 마지막 쿼터에서 많은 자유투를 놓쳤다.
El entrenador les pidió más tiros a puerta.
B1코치는 그들에게 더 많은 유효 슈팅을 요청했다.

📝 실제 사용 예시
Vivimos a un tiro de piedra del mar.
B2우리는 바다에서 아주 가까운 곳에 산다 (매우 가까움).
Esa oportunidad estuvo a tiros de ser nuestra.
C1그 기회는 우리 것이 될 수 있는 범위 안에 있었다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: tiros
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 거리를 묘사하기 위해 'tiros'를 사용했나요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
'던지다/당기다'라는 동사 'tirar'에서 유래했으며, 이는 아마도 '당기다' 또는 '끌다'를 의미하는 고대 게르만어 어근에서 비롯된 것으로 보입니다. 의미는 무언가를 빠르게 던지거나 당기는 물리적 행위에서 발전하여, 발사체 발사 또는 득점 시도라는 개념으로 이어졌습니다.
최초 기록: 13th century (as 'tiro')
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
Is 'tiros' related to the English word 'tire' (like car tire)?
아니요. 스페인어 단어 'tirar'(당기다/던지다)가 영어 'to tire'와 비슷하게 들리지만, 기원은 다릅니다. 'Tiros'는 던지거나 추진하는 개념에서 왔고, 영어 'tire'(자동차 타이어)는 바퀴를 '꾸미다' 또는 '옷을 입히다'라는 아이디어에서 왔습니다.
If I want to say 'a shot' (singular), should I use 'tiro' or 'tiros'?
단수형인 'tiro'를 사용해야 합니다. 'tiros'는 두 개 이상의 샷이나 던지기에만 사용됩니다.


