traerlo
“traerlo” 의미 “그것을 가져오다” 스페인어로 (남성 명사(el libro)를 지칭할 때).
그것을 가져오다, 그를 데려오다
또한: 그것을 운반하다
📝 실제 사용 예시
Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.
A1케이크를 사서 우리 집에 가져와야 해.
No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.
A2그를 두고 갈 수 없어, 나와 함께 데려와야 해.
Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.
B1그것을 잊으면, 그것을 가져오기 위해 돌아와야 할 거야.
스페인어로 번역
스페인어로 "traerlo"로 번역되는 단어:
그를 데려오다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: traerlo
2개 중 1번째 문제
'traerlo'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'traer'는 라틴어 'trahere'에서 유래했으며, '끌다' 또는 '견인하다'라는 뜻입니다. 스페인어에서는 '가져오다' 또는 '운반하다'로 의미가 변화했습니다. 붙어 있는 'lo'는 라틴어 직접 목적격 대명사 'illum'(그/그것)에서 유래했습니다.
최초 기록: Traer appeared in Spanish around the 10th century.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'traerlo'에 악센트 부호가 필요한가요?
아니요, 'traerlo'에는 악센트 부호가 필요하지 않습니다. 부정사 동사 끝에 하나의 대명사를 붙일 때, 부정사의 자연스러운 강세가 올바른 위치에 유지되므로 악센트가 필요하지 않습니다.
'traerlo'와 'lo traer'는 같은 의미인가요?
의미는 같지만 구조가 다릅니다. 'Traerlo'는 부정사에 목적격 대명사를 붙이는 올바른 방법입니다. 목적격 대명사 'lo'는 부정사를 지배하는 활용된 동사 앞에 놓일 수도 있습니다 (예: 'Lo tengo que traer').