verlo
“verlo” 의미 “그것을 보다” 스페인어로 (남성 또는 성별 중립적인 사물을 지칭할 때).
그것을 보다, 그를 보다
또한: 당신을 보다
📝 실제 사용 예시
El documental es muy bueno, tienes que verlo.
A1그 다큐멘터리는 아주 좋으니, 꼭 봐야 해.
Mi hermano llega hoy. Voy al aeropuerto para verlo.
A2형이 오늘 와. 형을 보러 공항에 갈 거야.
Señor Gómez, qué gusto verlo por aquí.
B1고메즈 씨, 여기서 뵙게 되어 정말 반갑습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: verlo
1개 중 1번째 문제
당신은 보고 싶은 새 영화('el estreno')에 대해 이야기하고 있습니다. '나는 그것을 보고 싶다'를 어떻게 말하시겠습니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
두 개의 오래된 라틴어 단어가 합쳐진 것입니다: 'vidēre'(보다)와 'illum'(그 또는 저것). 시간이 지나면서 스페인어에서 'ver'와 'lo'가 되었고, 우리는 이것을 합쳐 'verlo'를 만듭니다.
최초 기록: This structure has been part of Spanish since its early development from Latin.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
사람들이 왜 어떤 때는 'verlo'라고 하고 다른 때는 'lo veo'라고 하나요?
동사에 따라 다릅니다! 동사가 기본 형태인 '-ar', '-er', '-ir' 형태일 때는 'lo'가 끝에 붙습니다('quiero verlo'). 동사가 인칭에 맞게 변형될 때('veo' - 나는 본다), 'lo'는 앞으로 이동합니다('lo veo'). 둘 다 '나는 그것을 본다'는 올바른 표현이지만, 다른 상황에서 사용됩니다.
'verlo'와 'mirarlo'의 차이점은 무엇인가요?
'verlo'는 단순히 눈으로 '보는 것'을 의미하며 수동적일 수 있습니다. 'mirarlo'는 더 능동적이어서 의도를 가지고 '바라보거나' '주시하는' 것입니다. 길에서 차를 'ver'(볼) 수는 있지만, 박물관에서 그림을 'mirar'(바라볼) 것입니다.