Inklingo
사전

tras

trahstɾas

이후에

연속적으로 이어지는 똑같은 색깔의 만화 토끼 세 마리가 일렬로 걸어가는 모습, 순서를 나타냅니다.

📝 실제 사용 예시

Llegaron uno tras otro.

A2

그들은 연달아 도착했습니다.

Día tras día, la situación mejoraba.

A2

하루하루, 상황은 나아졌습니다.

Año tras año, visitamos la misma playa.

B1

해마다 우리는 같은 해변을 방문합니다.

단어 연결

동의어

  • después de (이후에)

반의어

  • antes de (전에)

자주 사용되는 연어

  • día tras día하루하루
  • uno tras otro연달아
  • vez tras vez번번이

뒤에

크고 밝은 빨간색 문 뒤에서 빼꼼히 내다보는 작고 커다란 눈의 아이 모습, '뒤에'라는 개념을 설명합니다.

📝 실제 사용 예시

El niño se escondió tras la puerta.

B1

아이는 문 뒤에 숨었습니다.

El sol desapareció tras las montañas.

B1

태양은 산 뒤로 사라졌습니다.

Dejó las llaves tras el jarrón.

B2

그는 열쇠를 꽃병 뒤에 두었습니다.

단어 연결

동의어

  • detrás de (뒤에)

반의어

  • delante de (앞에)
  • enfrente de (맞은편에)

쫓아서

또한: 찾아서
전치사B2formal
가방을 든 다른 인물을 쫓아 빠르게 달리는 경찰 제복을 입은 단순한 만화 캐릭터 모습.

📝 실제 사용 예시

La policía corría tras el ladrón.

B1

경찰은 도둑을 쫓고 있었습니다.

El equipo va tras el campeonato.

B2

그 팀은 챔피언십을 향해 나아가고 있습니다.

Pasó su vida tras la fama y la fortuna.

C1

그는 명성과 부를 좇으며 평생을 보냈습니다.

단어 연결

동의어

  • en busca de (찾아서)

자주 사용되는 연어

  • ir tras algo/alguien무엇/누군가를 쫓다
  • andar tras algo무엇을 쫓고 있다

🔀 자주 혼동되는 단어

스페인어로 번역

스페인어로 "tras"로 번역되는 단어:

이후에쫓아서찾아서

🗣️ 혀 꼬기 놀이로 발음 연습

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: tras

2개 중 1번째 문제

어떤 문장이 'tras'를 '목표를 추구하며'라는 의미로 사용했나요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
másjamáscompásdemás
📚 어원

라틴어 'trans'에서 유래했으며, '가로질러', '넘어서', '건너편에'라는 뜻이었습니다. 시간이 지남에 따라 스페인어에서 그 의미는 '뒤에' 또는 '뒤따르다'라는 개념에 더 초점을 맞추도록 바뀌었습니다.

최초 기록: Around the 10th century

동계어 (관련 단어)

Latin: transEnglish: trans- (prefix)French: très

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'tras', 'detrás de', 'después de'의 차이점은 무엇인가요?

'Tras'와 'detrás de' 둘 다 위치상 'behind'를 의미할 수 있지만, 'detrás de'가 일상 대화에서 훨씬 더 흔하게 사용됩니다. 'Después de'는 항상 시간상 'after'를 의미합니다. 'Tras'도 'after'를 의미할 수 있지만, 종종 순서('uno tras otro')나 목표('ir tras un sueño')에 사용되는 반면, 'después de'는 일반적인 시간('después de la clase')에 사용됩니다.

'tras de mí'라고 말할 수 있나요?

피해야 합니다. 'behind me'를 말하는 올바르고 표준적인 방법은 'detrás de mí'입니다. 일부 지역이나 오래된 텍스트에서 'tras de mí'를 가끔 들을 수 있지만, 명확성을 위해 'tras mí' 또는 더 나은 표현인 'detrás de mí'를 사용하는 것이 좋습니다.