retraso
“retraso” 의미 “지연” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
지연
또한: 차질, 늦어짐
📝 실제 사용 예시
El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.
A2마드리드행 비행기가 두 시간 지연되었습니다.
Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.
A1지연에 대해 사과드립니다. 고속도로 교통이 매우 혼잡했습니다.
Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.
B1청구서 대금 지급이 지연될 경우 이자가 부과됩니다.
발달 지연
또한: 뒤처짐
📝 실제 사용 예시
El informe médico indica un ligero retraso en la adquisición del lenguaje.
B2의학 보고서는 언어 습득에 약간의 지연이 있음을 나타냅니다.
La región sufre un retraso tecnológico considerable respecto a la capital.
C1이 지역은 수도에 비해 상당한 기술적 뒤처짐을 겪고 있습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: retraso
2개 중 1번째 문제
'El banco anunció un retraso en la apertura de la sucursal.'의 가장 적절한 번역은 무엇입니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
동사 'retrasar'(지연시키다)에서 파생되었습니다. 이 동사는 접두사 're-'(뒤 또는 다시를 의미)와 'trasar'(선을 표시하거나 그리다와 관련됨)가 결합된 것입니다. 따라서 'retraso'는 확립된 선이나 일정 뒤로 밀려난 결과라는 의미입니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'retraso'와 'demora'는 같은 것인가요?
네, 둘은 동의어이며 종종 상호 교환 가능하게 사용됩니다. 하지만 'retraso'는 교통(항공기나 기차 등)의 공식 발표에서 더 자주 사용되는 반면, 'demora'는 약간 더 격식적이거나 행정적인 느낌을 줄 수 있습니다.
제가 늦었다는 것을 말하기 위해 'retraso'를 어떻게 사용하나요?
'Llegué con retraso'(저는 지연되어/늦게 도착했습니다)라고 말할 수 있습니다. 또는 동사 'retrasarse'를 사용할 수도 있습니다: 'Me retrasé'(저는 지연되었습니다/늦었습니다).

