vislumbrar
“vislumbrar” 의미 “어렴풋이 보다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
어렴풋이 보다, 간신히 알아보다
또한: 감지하다
📝 실제 사용 예시
A través de la niebla, pude vislumbrar la silueta de un barco.
B1안개를 통해 배의 실루엣을 간신히 알아볼 수 있었습니다.
Desde la cima, se vislumbran los pequeños pueblos del valle.
B2정상에서는 계곡의 작은 마을들을 어렴풋이 볼 수 있습니다.
Apenas logré vislumbrar su rostro antes de que se fuera.
C1그가 떠나기 전에 그의 얼굴을 간신히 어렴풋이 볼 수 있었습니다.
예견하다, 감지하기 시작하다
또한: 암시하다
📝 실제 사용 예시
Ya se empieza a vislumbrar una solución al conflicto.
B2갈등에 대한 해결책이 이미 예견되기 시작했습니다.
Vislumbro un futuro lleno de oportunidades para ti.
C1나는 당신에게 기회로 가득 찬 미래를 예견합니다.
En sus palabras se vislumbraba un profundo arrepentimiento.
C2그의 말에서 깊은 후회를 감지할 수 있었습니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: vislumbrar
3개 중 1번째 문제
'vislumbrar'를 사용하는 것이 가장 좋은 맥락은 무엇일까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
접두사 'vis-'('절반' 또는 '불완전하게'를 의미)와 'lumbre'(라틴어 'lumen'에서 유래, '빛'을 의미)에서 형성되었습니다. 문자 그대로 희미한 빛으로 본다는 뜻입니다.
최초 기록: 16th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'vislumbrar'는 일상 대화에서 사용되나요?
보통은 그렇지 않습니다. 약간 격식 있는 표현입니다. 일상생활에서는 보통 'ver'나 'alcanzar a ver'라고 말합니다.
불규칙한 형태가 있나요?
아니요, 완벽하게 규칙적인 -ar 동사입니다. 'hablar'처럼 동사 변화를 시킬 수 있습니다.
'vislumbrar'와 'divisar'의 차이점은 무엇인가요?
매우 비슷합니다. 'divisar'는 보통 멀리서 무언가를 보는 것을 의미하는 반면, 'vislumbrar'는 빛, 안개 또는 복잡성 때문에 물체가 명확하게 보이지 않는다는 사실에 더 초점을 맞춥니다.

