Inklingo

Estar hasta las manos

es-TAR AS-tah las MAH-nohs

직역:손까지 닿다
실제 의미:일이 매우 많아 정신없이 바쁘거나 복잡한 상황에 깊이 빠져 있는 상태
영어 등가 표현:
손이 열 개라도 모자라다눈코 뜰 새 없이 바쁘다손이 열 개라도 부족하다곤경에 빠지다
수준:B2레지스터:Informal흔함:★★★★

🎨 문자적 의미 vs. 비유적 의미

💭 직역
'Estar hasta las manos'를 문자 그대로 표현한 재미있는 그림. 사람이 손까지 무언가에 파묻혀 있는 모습.

문자 그대로는 '무언가에 손까지 닿다'라는 뜻입니다.

비유적
'Estar hasta las manos'의 실제 의미를 보여주는 그림. 책상 앞에서 업무에 파묻혀 스트레스를 받는 사람의 모습.

실제로는 일에 완전히 파묻혀 있거나 문제에 깊이 관여하고 있음을 의미합니다.

📝 실제 사용 예시

No puedo ir al cine, estoy hasta las manos con la mudanza.

B2

영화 보러 갈 수 없어. 이사 때문에 정신없이 바빠.

Mi jefe me pidió otro informe. ¡Ya estoy hasta las manos!

B2

상사분이 보고서를 또 달라고 하셨어. 나는 이미 손이 열 개라도 모자랄 지경이야!

Intentó ayudar a su amigo a salir de una deuda y ahora él también está hasta las manos.

C1

그는 친구가 빚에서 벗어나도록 도우려 했지만, 이제 그 자신도 곤경에 빠졌어.

📜 기원 이야기

이 관용구는 매우 명확한 이미지를 그려냅니다. 마치 유사의 깊은 구덩이에 빠져 손만 겨우 나와 있는 것처럼, 완전히 잠겨서 어쩔 수 없는 상태를 상상해 보세요. 이 표현은 물리적으로 압도당하는 강력한 시각적 이미지를 업무, 과제 또는 문제와 관련된 상황으로 옮겨온 것입니다. 이는 정신적으로나 상황적으로 무언가에 '익사'하고 있음을 나타내는 물리적인 은유입니다.

⭐ 사용 팁

업무 또는 곤경에 대해

'Estar hasta las manos'는 두 가지 주요 방식으로 사용할 수 있습니다. 가장 흔한 것은 업무나 집안일에 매우 바쁘다는 것을 말할 때입니다. 두 번째, 약간 더 심각한 용법은 사람이 재정 문제나 복잡한 관계와 같이 복잡하거나 나쁜 상황에 깊이 관여되어 있음을 말할 때입니다.

'con' 또는 'en'과 함께 사용

무엇으로 바쁜지 명확히 하려면, 보통 과제에는 'con'(~와 함께)을, 상황에는 'en'(~안에)을 추가합니다. 예를 들어, 'Estoy hasta las manos con el proyecto'(나는 프로젝트 때문에 정신없이 바빠) 또는 'Está hasta las manos en problemas'(그는 문제 속에 깊이 빠져 있어)와 같이 사용합니다.

❌ 흔한 실수

신체적 행동에 사용하지 않기

실수:장보기처럼 손에 짐을 들고 있는 물리적인 상황을 묘사할 때 이 표현을 사용하는 것.

수정: 이 표현은 순전히 비유적입니다. 만약 문자 그대로 여러 물건을 들고 있다면 'Tengo las manos ocupadas'(내 손이 바쁘다) 또는 'Tengo las manos llenas'(내 손이 가득 찼다)라고 말해야 합니다.

🌎 사용되는 곳

🌍

라틴 아메리카

특히 아르헨티나, 칠레, 우루과이, 멕시코에서 매우 흔하고 널리 사용됩니다. 바쁘다는 것을 표현하는 가장 일반적인 방법 중 하나입니다.

🌍

스페인

이해는 되지만, 같은 의미를 표현하기 위해 'estar hasta arriba'(머리끝까지 차다) 또는 'estar hasta el cuello'(목까지 차다)와 같은 다른 표현이 일반적으로 더 많이 사용됩니다.

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: Estar hasta las manos

1개 중 1번째 문제

친구가 'No puedo hablar ahora, estoy hasta las manos'라고 말한다면, 무슨 뜻일까요?

🗣️ 발음 연습

이 관용구를 더 자연스럽게 사용하고 싶으신가요? 저희의 텅 트위스터 모음으로 스페인어 발음을 연습해 보세요.

스페인어 텅 트위스터 찾아보기

관용구를 생생하게 들어보세요

관용구는 맥락 속에서 의미가 통합니다. 200개 이상의 삽화가 포함되고 음성이 지원되는 스페인어 이야기를 읽고 등장인물들이 관용구를 자연스럽게 사용하는 것을 보고 원어민과 같은 귀를 길러보세요.

자주 묻는 질문

'Estar hasta las manos'는 격식 있는 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?

분명히 비격식적인 표현입니다. 관계가 좋은 동료, 친구, 가족과 함께 사용할 수 있습니다. 매우 격식 있는 비즈니스 발표에서는 'tenemos una gran carga de trabajo'(우리는 많은 업무량을 가지고 있습니다)와 같은 좀 더 중립적인 문구를 선택할 수 있습니다.