gordovsgrueso
/GOR-doh/
/GROO-eh-so/
💡 Vuistregel
'Gordo' is voor levende wezens (dik/vet). 'Grueso' is voor objecten (dik).
Denk: 'Gordo' voor 'Gezonde' (levende wezens), 'Grueso' voor 'Grote' (objecten).
- Je kunt sommige objecten als 'gordo' omschrijven, zoals 'un nudo gordo' (een dikke knoop) of de beroemde 'premio gordo' (jackpot).
- Je kunt lichaamsdelen als 'grueso' omschrijven, zoals 'labios gruesos' (volle/dikke lippen), maar niet een heel persoon.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | gordo | grueso | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Living Being vs. Object | un perro gordo | un libro grueso | Use 'gordo' for a fat dog and 'grueso' for a thick book. |
| Clothing | El suéter me hace ver gordo. | Es un suéter grueso. | 'Gordo' describes the effect on appearance. 'Grueso' describes the material's thickness. |
| Body Parts | un cuello gordo | unos labios gruesos | 'Gordo' implies fat (a fat neck). 'Grueso' implies natural fullness (full lips). |
| Lines | un lápiz de punta gorda | una línea gruesa | You can use 'punta gorda' for a thick pencil tip, but you'd describe the line it draws as 'gruesa'. |
✅ Wanneer gebruik je "gordo" / grueso
gordo
Dik, mollig, zwaarlijvig (gebruikt voor mensen en dieren)
/GOR-doh/
Mensen beschrijven
Mi tío es bajo y un poco gordo.
Mijn oom is klein en een beetje dik.
Dieren beschrijven
¡Mira ese gato tan gordo y feliz!
Kijk naar die dikke en blije kat!
Figuurlijk: grote prijs
Sueño con ganar el premio gordo de la lotería.
Ik droom ervan de jackpot in de loterij te winnen.
Spreekwoordelijke uitdrukking
Ese tipo me cae gordo.
Ik kan die kerel niet uitstaan. (Letterlijk: Die kerel valt mij dik op.)
grueso
Dik, grof, zwaar (gebruikt voor objecten en materialen)
/GROO-eh-so/
Objecten beschrijven
Este libro es muy grueso, tiene mil páginas.
Dit boek is erg dik, het heeft duizend pagina's.
Materialen beschrijven
Necesitas un abrigo grueso para el frío de Canadá.
Je hebt een dikke jas nodig voor de kou in Canada.
Vorm van een lichaamsdeel beschrijven
Tiene unas cejas muy gruesas.
Hij heeft erg dikke wenkbrauwen.
Kwaliteit van de stem beschrijven
El locutor tenía una voz gruesa y profunda.
De omroeper had een diepe en dikke stem.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "gordo":
Este suéter me hace ver más gordo.
Deze trui laat me er dikker uitzien.
Met "grueso":
Este es un suéter muy grueso.
Dit is een erg dikke trui.
Het verschil: 'Gordo' beschrijft het effect dat de trui heeft op iemands uiterlijk. 'Grueso' beschrijft de fysieke kwaliteit van het materiaal van de trui.
Met "gordo":
Hay un nudo gordo que no puedo deshacer.
Er zit een dikke knoop in die ik niet los krijg.
Met "grueso":
Necesitamos una cuerda más gruesa para escalar.
We hebben een dikker touw nodig om te klimmen.
Het verschil: 'Gordo' kan informeel gebruikt worden om een 'plompe' of 'dikke' knoop aan te duiden. 'Grueso' is de juiste technische term voor de diameter of de dikte van het touw zelf.
🎨 Visuele vergelijking

'Gordo' is voor levende wezens (dik/vet), terwijl 'grueso' is voor objecten (dik).
⚠️ Veelgemaakte fouten
Compré un libro muy gordo.
Compré un libro muy grueso.
Objecten zoals boeken zijn 'dik' (grueso), niet 'vet' (gordo). 'Gordo' is gereserveerd voor levende wezens.
Mi amigo es un poco grueso.
Mi amigo es un poco gordo. (or 'corpulento')
Een persoon 'grueso' noemen klinkt erg vreemd. Het juiste woord is 'gordo'. Als je beleefder wilt zijn, kun je 'corpulento' (zwaarlijvig) gebruiken.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Gordo vs Grueso
Vraag 1 van 2
Welk woord vult de lege plek correct aan? 'La pared de la fortaleza es muy ___.'
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Is het onbeleefd om iemand 'gordo' te noemen in het Spaans?
Het kan onbeleefd zijn, afhankelijk van de context en toon, net zoals 'dik' in het Nederlands. Het wordt vaak liefkozend gebruikt tussen vrienden en familie ('gordito'/'gordita'). Bij vreemden is het echter veiliger om het te vermijden. Woorden als 'robusto' (robuust) of 'corpulento' (zwaarlijvig) zijn neutraler.
Wat zijn de tegenstellingen van gordo en grueso?
De meest voorkomende tegenstelling voor 'gordo' is 'delgado' (dun, voor mensen/dieren). De tegenstelling van 'grueso' is meestal 'fino' of 'delgado' (dun, voor objecten). Bijvoorbeeld: 'un libro grueso' versus 'un libro fino', of 'una línea gruesa' versus 'una línea delgada'.

