pensar envspensar de
/pen-SAR EN/
/pen-SAR DEH/
💡 Vuistregel
Pensar EN = DENKEN AAN (in je hoofd). Pensar DE = DENKEN OVER (je mening).
Denk eraan: 'EN' is wat er IN mijn hoofd zit. 'DE' is mijn DEfinitie of mening.
- 'Pensar que...' wordt gebruikt om een overtuiging uit te drukken ('Pienso que es una buena idea').
- 'Pensar + infinitief' betekent 'van plan zijn om iets te doen' ('Pienso viajar a España').
📊 Vergelijkingstabel
| Context | pensar en | pensar de | Waarom? |
|---|---|---|---|
| A Person | Pienso en mi abuela. | ¿Qué piensas de mi abuela? | EN means she is on my mind. DE asks for your opinion of her. |
| A Topic | Pienso en el futuro. | ¿Qué piensas del futuro? | EN is for contemplating the future. DE asks for your opinion or prediction about it. |
| An Idea | Estoy pensando en el plan. | ¿Qué piensas del plan? | EN focuses on the process of thinking about the plan. DE asks for your judgment of the plan. |
✅ Wanneer gebruik je "pensar en" / pensar de
pensar en
Denken aan iets; iets of iemand in gedachten hebben.
/pen-SAR EN/
Iemand in gedachten hebben
Pienso en ti todo el día.
Ik denk de hele dag aan jou.
Een onderwerp of probleem overwegen
Estoy pensando en la solución.
Ik denk na over de oplossing.
Je gedachten op iets richten
No puedo dejar de pensar en el examen.
Ik kan niet stoppen met denken aan het examen.
pensar de
Een mening hebben over iemand of iets.
/pen-SAR DEH/
Om een mening vragen
¿Qué piensas de la nueva película?
Wat vind je van de nieuwe film?
Een mening uiten (vaak in vragen)
Me pregunto qué pensarás de mi idea.
Ik vraag me af wat je van mijn idee zult vinden.
Zeggen wat je van iemand vindt
Pienso lo mejor de ti.
Ik denk het beste van je.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "pensar en":
Mi jefe me pidió un reporte, así que estoy pensando en él.
Mijn baas vroeg om een rapport, dus ik denk aan hem (en het werk).
Met "pensar de":
Mi jefe es muy estricto. ¿Tú qué piensas de él?
Mijn baas is erg streng. Wat vind je van hem? (Wat is je mening?)
Het verschil: 'Pensar en él' betekent dat hij het onderwerp van je gedachten is. 'Pensar de él' vraagt om een evaluatie of oordeel over zijn karakter.
Met "pensar en":
Tenemos que pensar en el problema para encontrar una solución.
We moeten nadenken over het probleem om een oplossing te vinden.
Met "pensar de":
Ya lo analicé. ¿Quieres saber lo que pienso del problema?
Ik heb het al geanalyseerd. Wil je weten wat ik van het probleem vind? (mijn mening)
Het verschil: 'Pensar en' is het mentale proces van het overwegen van het probleem. 'Pensar de' is de resulterende mening of conclusie erover.
🎨 Visuele vergelijking

'Pensar en' is wanneer iemand in je gedachten is. 'Pensar de' is wat je mening over die persoon/zaak is.
⚠️ Veelgemaakte fouten
¿Qué piensas en la película?
¿Qué piensas de la película?
Om naar een mening te vragen ('wat vind je van...?'), moet je 'pensar de' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands waar we 'waar denk je aan?' (pensar en) en 'wat denk je van?' (pensar de) gebruiken.
Siempre pienso de ti.
Siempre pienso en ti.
Wanneer iemand in je gedachten is ('Ik denk aan jou'), is de juiste voorzetselconstructie 'en', net als in het Nederlands 'denken aan'.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Pensar en vs Pensar de
Vraag 1 van 3
Als je een vriend om zijn mening over een nieuw nummer wilt vragen, zeg je:
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Hoe zit het met 'pienso que'? Hoe verschilt dat?
Goede vraag! 'Pienso que...' (Ik denk dat...) wordt gebruikt om een overtuiging of een feitelijke mening uit te drukken. Gebruik het om een volledige zin in te leiden. Bijvoorbeeld, 'Pienso que va a llover' (Ik denk dat het gaat regenen). Dus, 'pensar de' vraagt naar de mening, en 'pensar que' stelt deze vast.
Kan ik gewoon '¿Qué piensas?' zeggen?
Ja, maar het is erg algemeen. Het betekent 'Wat denk je?' of 'Waar denk je aan?'. Het is vergelijkbaar met vragen '¿En qué piensas?'. Als je naar een mening over iets specifieks wilt vragen, moet je 'de' en het object toevoegen, zoals '¿Qué piensas de esto?'.
Ik hoorde dat 'pensar + infinitief' iets anders betekent. Klopt dat?
Ja, dat is een ander veelvoorkomend gebruik van 'pensar'. Wanneer je 'pensar' direct gevolgd door een infinitief werkwoord (zoals 'viajar', 'comer', 'estudiar') gebruikt, betekent het 'van plan zijn om' of 'beogen'. Bijvoorbeeld, 'Pienso viajar a México el próximo año' betekent 'Ik ben van plan volgend jaar naar Mexico te reizen'.


