Inklingo
Een hand die een doorzichtige glazen fles gevuld met sinaasappelsap vasthoudt, met bewegingslijnen om aan te geven dat deze krachtig wordt geschud.

agitar in de Imperfectum – vervoeging

agitarschudden

A2regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

De imperfectum van 'agitar' is regelmatig: agitaba, agitabas, agitaba, agitábamos, agitabais, agitaban.

agitar in de Imperfectum – vormen

yoagitaba
agitabas
él/ella/ustedagitaba
nosotrosagitábamos
vosotrosagitabais
ellos/ellas/ustedesagitaban

Wanneer de Imperfectum gebruiken

Gebruik de imperfectum om gebruikelijke of doorlopende schudacties in het verleden te beschrijven, of om de scène te zetten. Bijvoorbeeld, 'Cuando era niño, agitaba mi leche todos los días' (Toen ik een kind was, schudde ik elke dag mijn melk).

Opmerkingen over agitar in de Imperfectum

'Agitar' is een regelmatig -ar werkwoord en volgt het standaard vervoegingspatroon in de imperfectum.

Voorbeeldzinnen

  • Yo agitaba el bote de ketchup, pero no salía nada.

    Ik schudde vroeger de ketchupfles, maar er kwam niets uit.

    yo

  • ¿Tú agitabas las botellas de agua para hacer ejercicio?

    Schudde jij vroeger waterflessen als oefening?

  • Ella agitaba la coctelera mientras cantaba.

    Ze schudde de cocktailshaker terwijl ze zong.

    él/ella/usted

  • Nosotros agitábamos las manos para saludar al conductor.

    We zwaaiden met onze handen om de chauffeur te begroeten.

    nosotros

  • Los niños agitaban sus juguetes ruidosamente.

    De kinderen schudden hun speelgoed luidruchtig.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De imperfectum gebruiken voor een enkele, voltooide actie.

    Correct: Zeg 'Agité la pintura' (Ik schudde de verf - voltooide actie), niet 'Agitaba la pintura' (Ik was aan het schudden/vroeger schudde ik de verf).

    Waarom: De imperfectum beschrijft doorlopende of gebruikelijke handelingen uit het verleden, niet specifieke, afgeronde gebeurtenissen.

  • Fout: 'Agitaba' (yo) verwarren met 'agitaba' (él/ella/usted).

    Correct: De vorm is hetzelfde, maar de context vertelt wie er schudt. 'Yo agitaba...' of 'Él agitaba...'.

    Waarom: Net als in de tegenwoordige tijd zijn de yo- en él/ella/usted-vormen identiek in de imperfectum.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'agitar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden