Inklingo
Een hand die een doorzichtige glazen fles gevuld met sinaasappelsap vasthoudt, met bewegingslijnen om aan te geven dat deze krachtig wordt geschud.

agitar in de Tegenwoordige tijd – vervoeging

agitarschudden

A2regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

De tegenwoordige tijd van 'agitar' is regelmatig: agito, agitas, agita, agitamos, agitáis, agitan.

agitar in de Tegenwoordige tijd – vormen

yoagito
agitas
él/ella/ustedagita
nosotrosagitamos
vosotrosagitáis
ellos/ellas/ustedesagitan

Wanneer de Tegenwoordige tijd gebruiken

Gebruik de tegenwoordige tijd voor schudacties die nu plaatsvinden, die gewoonlijk gebeuren, of die algemene waarheden zijn. Bijvoorbeeld, 'Yo agito mi café todas las mañanas' (Ik schud mijn koffie elke ochtend).

Opmerkingen over agitar in de Tegenwoordige tijd

'Agitar' is een regelmatig -ar werkwoord en volgt het standaard vervoegingspatroon in de tegenwoordige tijd.

Voorbeeldzinnen

  • Yo agito el salero para que salga la sal.

    Ik schud de zoutvaatje zodat het zout eruit komt.

    yo

  • ¿Tú agitas la botella de agua antes de beber?

    Schud jij de waterfles voordat je drinkt?

  • El camarero agita la coctelera ruidosamente.

    De ober schudt de cocktailshaker luid.

    él/ella/usted

  • Nosotros agitamos las manos para llamar su atención.

    We zwaaien met onze handen om hun aandacht te trekken.

    nosotros

  • Ellos agitan las banderas en el partido.

    Ze zwaaien met de vlaggen bij de wedstrijd.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De tegenwoordige tijd gebruiken voor een enkele voltooide actie in het verleden.

    Correct: Gebruik de preteritum 'Agité la botella' voor een actie uit het verleden, niet 'Agito la botella'.

    Waarom: De tegenwoordige tijd beschrijft huidige of gebruikelijke acties, niet specifieke gebeurtenissen uit het verleden.

  • Fout: 'Agita' (él/ella/usted) verwarren met 'agita' (tú gebiedende wijs).

    Correct: De context maakt het verschil: 'Él agita la pintura' (tegenwoordige tijd indicatief) versus 'Agita la pintura' (tú gebiedende wijs).

    Waarom: De vorm is identiek, maar de betekenis en grammaticale functie zijn verschillend.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'agitar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden