
asegurarse in de Pretérito indefinido – vervoeging
asegurarse — zich verzekeren
Voltooide acties in het verleden: me aseguré, te aseguraste, se aseguró.
asegurarse in de Pretérito indefinido – vormen
Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken
Gebruik de pretérito tijd voor acties die op een specifiek moment in het verleden zijn voltooid. Voor 'asegurarse' betekent dit 'ik zorgde ervoor', 'zij controleerde' of 'wij verzekerden' op een bepaald tijdstip. Het gaat erom dat de actie is afgerond.
Opmerkingen over asegurarse in de Pretérito indefinido
Asegurarse is regelmatig in de pretérito. De uitgangen zijn: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron. Voeg deze toe aan de infinitiefstam 'asegura-'. Vergeet niet dat het reflexieve voornaamwoord vóór het vervoegde werkwoord moet komen.
Voorbeeldzinnen
Me aseguré de que la puerta estuviera cerrada con llave.
Ik zorgde ervoor dat de deur op slot was.
yo
¿Te aseguraste de que tu hermano te entendiera?
Zorgde jij ervoor dat je broer je begreep?
tú
Él se aseguró de que el paquete llegara a tiempo.
Hij zorgde ervoor dat het pakket op tijd aankwam.
él/ella/usted
Nos aseguramos de que todos tuvieran asiento.
Wij zorgden ervoor dat iedereen een zitplaats had.
nosotros
Ellos se aseguraron de no dejar nada atrás.
Zij zorgden ervoor dat ze niets achterlieten.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: De imperfect gebruiken in plaats van pretérito: 'Me aseguraba de que llegara.'
Correct: Me aseguré de que llegara.
Waarom: De pretérito wordt gebruikt voor een voltooide actie ('ik zorgde ervoor'), terwijl de imperfect impliceert dat het voortdurend of gebruikelijk was ('ik zorgde er vroeger voor').
Fout: Het reflexieve voornaamwoord vergeten: 'Aseguré que todo estaba bien.'
Correct: Me aseguré de que todo estaba bien.
Waarom: Asegurarse is reflexief; het voornaamwoord is noodzakelijk.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'asegurarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me aseguro
Nu, gewoontes, waarheden: me aseguro, te aseguras, se asegura.
Imperfectum
yo: me aseguraba
Voortdurende/gebruikelijke acties in het verleden: me aseguraba, te asegurabas, se aseguraba.
Toekomende tijd
yo: me aseguraré
Toekomstige acties en waarschijnlijkheid: me aseguraré, te asegurarás, se asegurará.
Voorwaardelijke wijs
yo: me aseguraría
Hypothetische situaties, beleefde verzoeken: me aseguraría, te asegurarías, se aseguraría.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me asegure
Twijfel, wensen, emoties uitdrukken: me asegure, te asegures, se asegure.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me asegurara
Verleden hypothetische situaties en wensen: me asegurara, te aseguraras, se asegurara.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: asegúrate
Asegúrate geeft direct een opdracht: ¡Asegúrate!, ¡Asegurémonos!, ¡Asegúrense!
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te asegures
Doe het niet!: No te asegures, no nos aseguremos, no se aseguren.