Inklingo
Een persoon met een koffer die naar een kleurrijk vliegtuig op de startbaan loopt.

emigrar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

emigraremigreren

A2regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De imperfect subjunctive van emigrar (emigrara, emigraras, emigráramos, emigrarais, emigraran) wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden of wensen.

emigrar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoemigrara
emigraras
él/ella/ustedemigrara
nosotrosemigráramos
vosotrosemigrarais
ellos/ellas/ustedesemigraran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd is perfect om te praten over hypothetische situaties in het verleden, wensen of twijfels uit te drukken die relevant waren in het verleden, of in beleefde verzoeken. Voor 'emigrar' kan het gebruikt worden in scenario's als 'als ik geëmigreerd was' of 'ik wou dat ik kon emigreren'.

Opmerkingen over emigrar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Emigrar is regelmatig in de imperfect subjunctive. Zowel de -ra als de -se uitgangen zijn correct, maar de -ra vorm (emigrara) is over het algemeen gebruikelijker en de voorkeur.

Voorbeeldzinnen

  • Si emigrara antes, tendría una vida diferente.

    Als ik eerder geëmigreerd was, zou ik een ander leven hebben.

    yo

  • Ojalá ellos emigraran pronto.

    Ik wou dat ze snel emigreerden.

    ellos/ellas/ustedes

  • Me gustaría que usted emigrara con nosotros.

    Ik zou graag willen dat je met ons emigreert.

  • Dudaba que tú emigraras tan lejos.

    Ik twijfelde eraan of je zo ver weg zou emigreren.

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de imperfect indicative in plaats van de imperfect subjunctive.

    Correct: Voor hypothetische bijzinnen die beginnen met 'si' of na uitdrukkingen van twijfel/wens in het verleden, gebruik de imperfect subjunctive: 'Si emigrara...' niet 'Si emigraba...'.

    Waarom: De aanvoegende wijs is vereist voor onzekerheid, hypothetische situaties en wensen, vooral in het verleden.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen.

    Correct: Hoewel beide correct zijn, is de -ra vorm (bijv. 'emigrara') gebruikelijker in het dagelijks spraakgebruik. Zorg ervoor dat je consistente uitgangen gebruikt binnen een zin.

    Waarom: Leerders kunnen uitgangen verwarren of terugvallen op de minder gebruikelijke -se vorm.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'emigrar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden