Inklingo
Een kind, gewikkeld in een zachte deken, wordt warm omhelsd door een ouder.

mimar in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging

mimarverwennen

A2regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De conditionele tijd van mimar (mimaría, mimarías, mimaría, mimaríamos, mimaríais, mimarían) betekent 'zou verwennen'.

mimar in de Voorwaardelijke wijs – vormen

yomimaría
mimarías
él/ella/ustedmimaría
nosotrosmimaríamos
vosotrosmimaríais
ellos/ellas/ustedesmimarían

Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken

Gebruik de conditionele tijd van mimar voor hypothetische situaties ('Si tuviera tiempo, los mimaría más.' - Als ik tijd had, zou ik hen meer verwennen.), beleefde verzoeken ('¿Mimarías a tu amigo si estuviera triste?' - Zou je je vriend verwennen als hij verdrietig was?), of om toekomstige acties vanuit een verleden perspectief uit te drukken ('Dijo que nos mimaría.' - Hij zei dat hij ons zou verwennen.).

Opmerkingen over mimar in de Voorwaardelijke wijs

Mimar is regelmatig in de conditionele tijd. De stam is het hele werkwoord 'mimar', en je voegt de conditionele uitgangen toe: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

Voorbeeldzinnen

  • Yo te mimaría si pudiera.

    Ik zou je verwennen als ik kon.

    yo

  • ¿Tú mimarías a tu mascota si ganaras la lotería?

    Zou je je huisdier verwennen als je de loterij won?

  • Él mimaría a su familia más si no trabajara tanto.

    Hij zou zijn familie meer verwennen als hij niet zoveel werkte.

    él/ella/usted

  • Nosotros los mimaríamos si nos dejaran.

    We zouden hen verwennen als ze ons lieten.

    nosotros

  • Vosotros os mimaríais más si tuvierais tiempo libre.

    Jullie zouden jezelf meer verwennen als je vrije tijd had.

    vosotros

  • Ellos se mimarían si tuvieran más dinero.

    Ze zouden zichzelf verwennen als ze meer geld hadden.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de toekomende tijd in plaats van de conditionele tijd voor hypothetische situaties, bijv. 'Si tuviera tiempo, te mimaré'.

    Correct: Gebruik de conditionele tijd: 'Si tuviera tiempo, te mimaría'.

    Waarom: Hypothetische of conditionele clausules ('als'...) vereisen de conditionele wijs voor de hoofdzin.

  • Fout: Het vergeten van de accenten op de conditionele uitgangen, bijv. 'mimaria' in plaats van 'mimaría'.

    Correct: Alle conditionele uitgangen hebben een accent: mimaría, mimarías, mimaría, mimaríamos, mimaríais, mimarían.

    Waarom: De accenten zijn essentieel voor correcte uitspraak en spelling.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'mimar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden